se résumer
- Exemples
Cette mesure n'amènera pas à fumer des cigarettes moins nocives mais se résumera à exporter des emplois. | So this move will not lead to healthier cigarettes being smoked - but simply to export jobs from Europe. |
Mais Steve, il va vous jouer n'importe quoi, ça se résumera toujours à : | Well, Steve, no matter what he's doing, is basically... |
Si nous nous limitons aux critères économiques, le projet européen dépérira et l'UE se résumera à une simple zone de libre échange. | If we confine ourselves to economic criteria, the European project will decline into nothing more than a free trade zone. |
Avec notre gamme de caméras AUTODOME IP intelligentes, une nouvelle révolution est en marche, et la sécurité vidéo ne se résumera plus à une simple image. | With our intelligent AUTODOME IP portfolio, a new revolution has started and video security will be more than just an image. |
Mais ceci ne se résumera peut-être pas simplement au respect technique par l'Iran de ses obligations juridiques au titre du TNP et de l'accord de garanties. | However, this may take more than Iran's technical compliance with its legal obligations under NPT and the safeguards agreement. |
Aucun accord ne sera possible tant que notre philosophie de négociation se résumera à cela et je parle ici en tant que fervent défenseur du système multilatéral. | No agreement will ever be reached if our way of negotiating never rises above this, and I say that as one who is fanatical in support for a multilateral system. |
Pour beaucoup de PME des West Midlands, le choix se résumera à Investbx ou rien d'autre. | Member States shall, jointly or individually, either nominate or establish a body or bodies as their national supervisory authority in order to assume the tasks assigned to such authority under this Regulation and under the measures referred to in Article 3. |
La réforme des fonds structurels n'incite certainement pas à céder à des débordements de joie. Cependant, nous sommes parvenus à un compromis solide qui garantit qu'à l'avenir, la solidarité européenne ne se résumera pas à une vulgaire déclaration d'intention. | We have no cause to jump for joy about the Structural Funds reform. However, we have found a workable compromise here that ensures that in future too we do more than just pay lip-service to European solidarity. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !