se résumer

Pour ma délégation, cela se résume à trois questions essentielles.
To my delegation, it boils down to three critical issues.
Elle se résume essentiellement à trouver des paires d'images identiques.
It essentially boils down to finding pairs of identical images.
Comme avec tout, la guerre se résume à l'argent.
As with everything, the war boils down to money.
Tout se résume à la bataille pour la grille d’énergie.
It all boils down to the battle for the energy grid.
Une fois que cela se résume, attendre deux minutes et éteindre le brûleur.
Once it boils, wait two minutes and turn off the burner.
En 2014, la collection se résume en trois modèles.
In 2014, the collection comprised of three models.
La topographie du pays se résume essentiellement à un haut plateau.
The topography of the country is largely a high plateau.
Enfin, le Belarus ne se résume pas à Loukachenko et inversement.
Finally, Belarus is not merely Lukashenko, or vice versa.
Je ne pense pas que tout se résume à l'entreprise.
I do not think it is all simply down to enterprise.
Tout se résume à l’amour et les relations à la fin.
It is all comes down to love and relationships in the end.
Sa vie se résume aux ordinateurs et à internet.
His life revolves around computers and the Internet.
Bon, eh bien, tout cela se résume à un conflit personnel.
All right, well, this all comes down to a personal dispute.
Cette réunion du Conseil se résume principalement à deux défis.
This Council meeting is mainly about two things.
La stratégie politique ne se résume pas simplement à de nouvelles initiatives.
Policy strategy is not just about new initiatives.
Tout se résume pour toi au juste et au faux.
Everything for you breaks down to right and wrong.
Je pense que cela se résume essentiellement à cela.
I think it basically boils down to that.
La vie se résume à poursuivre et être poursuivi.
Life is about chasing and being chased.
La situation se résume à présent à un contraste typique entre flexibilité et protection.
The situation now is a classic contrast between flexibility and protection.
La guerre ne se résume qu'à une destruction insensible et violente.
War results only in senseless and violent destruction.
Est-ce que tout cela se résume à cela ?
Is this what this all comes down to?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire