se quitter
- Exemples
Tu sais bien qu'on ne se quittera pas. | You know we will not leave. |
Mais tu es là. On ne se quittera plus. | But you're here. You're mine. We'll never part. |
On ne se quittera jamais plus. | I'll never leave you again. |
Je ne veux pas qu'on se quitte. Alors, on ne se quittera pas. | I don't want this relationship to end, so it's not going to. |
On ne se quittera jamais. | And I'm never gonna let you go. |
On ne se quittera jamais. | And I'll never let you go. |
On ne se quittera jamais. | We'll always be together. |
On ne se quittera plus. | We shall be together for always. |
On ne se quittera plus. | We're together to the end. |
Quand on se quittera, tu seras pas malheureuse avec lui. | I guess when you and I split up, you can be half way happy with a guy like that. |
Mais on ne se quittera pas. | But we won't quit then. |
on se quittera jamais. | We'll never leave each other. |
GREY : Vous déchanterez lorsqu'on se quittera. | You may not be so delighted when we part company this time, Doctor. |
On sera nous deux, on se quittera plus. | It'll just be you and me. |
On ne se quittera plus. | We'll be together for all time. |
Comme ça, on ne se quittera plus. | Then we'll always be together. |
On ne se quittera plus. | We will always be together. |
Rejoins-moi ! Deviens comme moi. On ne se quittera plus. | I want you to join me, to be like me, so that we can always be together. |
On ne se quittera plus. | It means you and me together forever. |
Écoute, si on se quitte pas vite, on se quittera jamais, alors... | This should be quick. |
