se purifier
- Exemples
En agissant de manière altruiste ils se purifient aussi de l'égoïsme (anava). | By acting selflessly they also purify themselves of egoism (anava). |
Ils ne se purifient pas de toute souillure. | They are not cleansing themselves from all pollution. |
Tous ceux qui possèdent cette espérance se purifient comme lui-même est pur. | All who possess this hope will purify themselves even as He is pure. |
Tous ceux qui possèdent cette espérance se purifient comme Dieu lui-même est pur. | All who possess this hope will purify themselves even as He is pure. |
En outre, la peau peut améliorer parce que les pores se purifient par la transpiration. | The skin can also improve as the pores clean themselves by sweating. |
Et voilà la récompense de ceux qui se purifient [de la mécréance et des péchés]. | And that is the reward of one who purifies himself. |
Chers dévoués, ceux qui ont cette espérance en Lui, premièrement, se purifient. | Those who have this hope fixed on the Lord first of all purify themselves. |
Ce sont ceux qui sanctifient et se purifient eux-mêmes dans le jardin derrière un arbre (derrière le dirigeant), c’est à dire ils prétendent être très religieux dans leurs lieux de rassemblement, confiant que le ministre les conduira directement au Royaume. | They are those who sanctify and purify themselves in the garden behind one tree (behind the leader); that is, they pretend to be very religious in their gathering places, trusting that the minister will lead them through to the Kingdom. |
Ce sont ceux qui se sanctifient et se purifient eux-mêmes dans le jardin derrière un arbre (derrière le dirigeant), c'est à dire, ils prétendent être très religieux dans leurs lieux de rassemblement, confiant que le ministre les conduira directement au Royaume. | They are those who sanctify and purify themselves in the garden behind one tree (behind the leader); that is, they pretend to be very religious in their gathering places, trusting that the minister will lead them through to the Kingdom. |
66 :17 Ceux qui se sanctifient et se purifient dans les jardins, en en suivant un seul qui est au milieu, mangeant la chair du porc et des choses exécrables et des souris, périront tous ensemble, dit l'Éternel. | They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens following one in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, says the LORD. |
