se produire
- Exemples
Dans ce cas, les conséquences d’un recours à la garantie ne se produiraient pas. | In this event, the consequences resulting from a claim under the guarantee would not occur. |
Toutefois, il n’existe aucune garantie que de tels parasites ne se produiraient pas dans une installation particulière. | However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. |
Cela signifie que les changements aux ressources en main-d'oeuvre des Etats-Unis peuvent ne pas apporter l'ajustement dans les salaires qui se produiraient autrement. | That means that changes to labor supply in the United States may not bring the adjustment in wages that would otherwise occur. |
Nous nous efforcerons d’éviter ces changements mais dans l’éventualité où ils se produiraient, nous vous garantissons que nous mettrons tout en œuvre pour trouver une alternative qui vous convienne. | We will do everything possible to avoid such changes, and in the event that they occur, we assure you that we will seek an alternative that best meets your needs. |
Dans le cas où des changements inattendus affectant considérablement le taux d’actualisation se produiraient entre les révisions annuelles, les autorités norvégiennes procéderont à un ajustement extraordinaire du taux d’actualisation. | If there are unexpected changes that significantly affect the discount rate which occur between annual updates the Norwegian authorities will carry out an extraordinary adjustment of the discount rate accordingly. |
En ce qui concerne l’argument relatif aux ajustements opérés sur la structure NCP, des simulations ont montré que des distorsions se produiraient dans les cas où aucun ajustement ne serait opéré. | This appropriation is intended to cover the performance of fitting-out work, including other expenditure connected with that work, in particular architects’ or engineers’ fees, etc. |
La discontinuation du produit n'est pas une option au cas où les effets secondaires se produiraient, parce qu'elle continuera à aggraver ces effets secondaires étendus des périodes dues à la longue longueur de l'action de ce stéroïde. | Discontinuing the product is not an option in case side effects occur, because it will continue to aggravate these side effects over extended periods of time due to the long length of action of this steroid. |
La discontinuation du produit n'est pas une option au cas où les effets secondaires se produiraient, parce qu'elle continuera à aggraver ces effets secondaires étendus des périodes dues à la longue longueur de l'action de ce stéroïde (3-4 semaines). | Discontinuing the product is not an option in case side effects occur, because it will continue to aggravate these side effects over extended periods of time due to the long length of action of this steroid (3-4 weeks). |
Nous ne prenons aucune responsabilité pour tout accès d’une tierce personne sur votre compte, et vous êtes responsable de quelconque et toutes activités qui se produiraient sous votre compte quelle soit oui ou non, effectivement ou expressément autorisées par vous. | We take no responsibility for any third party access to your account, and you are responsible for any and all activities that occur under your account, whether or not actually or expressly authorized by you. |
Ce qui précède amène à la conclusion qu’en cas d’abrogation des mesures les exportations du pays concerné se produiraient vraisemblablement dans des quantités significatives et à des prix de dumping qui seraient inférieurs aux prix pratiqués par l’industrie communautaire. | The above leads to the conclusion that should measures lapse, exports from the country concerned would very likely occur in significant volumes and at dumped prices that would undercut the Community industry’s prices. |
La catastrophe du 11 septembre et ses répercussions sur le World Trade Center ont été assurées par de grandes compagnies de réassurance comme Lloyd’s et d’autres spécialisées dans ce genre de sinistres qui, avions-nous espéré, ne se produiraient jamais. | 9/11 and its effects on the World Trade Center were insured by large reinsurance companies such as Lloyds and others for the kinds of catastrophes that we had hoped would not occur. |
Ces cruautés se produiraient depuis une vingtaine d’années. | These cruelties are allegedly going on for some twenty years now. |
Karl Marx avait prévu que le socialisme remplacerait le capitalisme et les changements se produiraient internationalement. | Karl Marx had predicted that socialism would replace capitalism and the changes would occur internationally. |
J'ignorais que tu savais que des choses graves se produiraient. | And I didn't know that you already knew that terrible things were going to happen. |
Cette communauté pourra ainsi mieux faire face aux situations d'urgence qui se produiraient dans le futur. | This will increase the coping capacity of the community in future emergency situations. |
Imaginez la confusion et les accidents qui se produiraient s’il n’y avait pas de lignes sur la chaussée ! | Imagine the confusion and accidents that would occur if there were no lines on the road! |
La conception unique d'alimentation de carte évite l'alimentation de cartes doubles qui se produiraient en raison de l'électricité statique. | Unique card feeding design avoids feeding of double cards which would happen due to static electricity. |
La conception unique d'alimentation en carte évite l'alimentation de deux cartes qui se produiraient en raison de l'électricité statique. | Unique card feeding design avoids feeding of double cards which would happen due to static electricity. |
D'autre part, si les obstacles au commerce étaient complètement abolis (scénario 2), les effets calculés ci-dessus se produiraient. | On the other hand, if barriers to trade were comprehensively abolished (Scenario 2), the above-calculated effects would occur. |
Il a juste été convenu d'améliorer l'échange d'informations en cas d'incidents similaires qui se produiraient à l'avenir. | It was simply agreed to improve the exchange of information with a view to any future such incidents. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !