se plaindre
- Exemples
Ce receveur se plaindra souvent au sujet des difficultés placées sur son chemin. | This receiver will often complain about the difficulties placed in his path. |
Elle ne se plaindra pas quand son coeur sera réparé. | Eh, I don't think she's gonna complain when her heart's fixed. |
Je suis certaine qu'il ne se plaindra pas. | I'm sure he won't complain. |
J'espère que personne ne se plaindra. | And let's hope we get no complaints. |
Et cette fois, Ford a fait en sorte que personne ne se plaindra que la Harley F-150 n'a pas le pouvoir. | And this time Ford has made sure that nobody will complain that the Harley F-150 lacks power. |
Personne ne se plaindra. | And you never will. |
Le porteur se plaindra probablement de toutes les sortes de problèmes, mais le seul valide est si la peau est cassée et ceci doit être traité sérieusement. | The wearer will probably complain of all sorts of problems, but the only valid one is if the skin is broken and this must be treated seriously. |
Vous savez que c'est un manque dont personne ne se plaindra. | You know that's one shortage nobody's going to complain about. |
Je suis sure que personne ne se plaindra. | Yeah, I'm pretty sure no one here's gonna complain. |
Le résultat est que Swift ne se plaindra plus et l'erreur disparaîtra. | The result is that the compiler no longer complains and the error disappears. |
Personne ne se plaindra de ça, hein ? | I guess the guys won't squawk about that, huh? |
Puisque vous êtes là, il ne se plaindra plus des affaires. | Now that you are back, he will have no cause to complain of bad business. |
Personne ne se plaindra de votre départ. | Can't say anyone here will be sorry to see you go. |
Mais elle ne dira rien, ni se plaindra. | You won't hear a word of complaint out of her. |
Elle ne se plaindra plus. | Well, she's not going to be complaining anymore. |
Qui se plaindra si un Salvadorien est remplacé par un des leurs ? | You really think anybody's gonna complain when a Salvadoran gets replaced by one of their own? |
Mais qui se plaindra de l’absence d’accord sur un texte qui constitutionnalise le libéralisme et le militarisme ? | But who is going to complain about the lack of agreement over a text that constitutionalises liberalism and militarism? |
Presque chaque homme, à un certain point à temps dans sa vie se plaindra de ce mal de santé, malheureusement. | Almost every man, at some point in time in his life will complain of this health ailment, unfortunately. |
- Personne ne se plaindra. | I don't think we'll hear any complaints. |
Le public sera très surpris et se plaindra une fois de plus du caractère non démocratique de cette Union européenne. | The public will be very surprised and will say yet again how undemocratic this European Union is. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
