se plaindre

Ce receveur se plaindra souvent au sujet des difficultés placées sur son chemin.
This receiver will often complain about the difficulties placed in his path.
Elle ne se plaindra pas quand son coeur sera réparé.
Eh, I don't think she's gonna complain when her heart's fixed.
Je suis certaine qu'il ne se plaindra pas.
I'm sure he won't complain.
J'espère que personne ne se plaindra.
And let's hope we get no complaints.
Et cette fois, Ford a fait en sorte que personne ne se plaindra que la Harley F-150 n'a pas le pouvoir.
And this time Ford has made sure that nobody will complain that the Harley F-150 lacks power.
Personne ne se plaindra.
And you never will.
Le porteur se plaindra probablement de toutes les sortes de problèmes, mais le seul valide est si la peau est cassée et ceci doit être traité sérieusement.
The wearer will probably complain of all sorts of problems, but the only valid one is if the skin is broken and this must be treated seriously.
Vous savez que c'est un manque dont personne ne se plaindra.
You know that's one shortage nobody's going to complain about.
Je suis sure que personne ne se plaindra.
Yeah, I'm pretty sure no one here's gonna complain.
Le résultat est que Swift ne se plaindra plus et l'erreur disparaîtra.
The result is that the compiler no longer complains and the error disappears.
Personne ne se plaindra de ça, hein ?
I guess the guys won't squawk about that, huh?
Puisque vous êtes là, il ne se plaindra plus des affaires.
Now that you are back, he will have no cause to complain of bad business.
Personne ne se plaindra de votre départ.
Can't say anyone here will be sorry to see you go.
Mais elle ne dira rien, ni se plaindra.
You won't hear a word of complaint out of her.
Elle ne se plaindra plus.
Well, she's not going to be complaining anymore.
Qui se plaindra si un Salvadorien est remplacé par un des leurs ?
You really think anybody's gonna complain when a Salvadoran gets replaced by one of their own?
Mais qui se plaindra de l’absence d’accord sur un texte qui constitutionnalise le libéralisme et le militarisme ?
But who is going to complain about the lack of agreement over a text that constitutionalises liberalism and militarism?
Presque chaque homme, à un certain point à temps dans sa vie se plaindra de ce mal de santé, malheureusement.
Almost every man, at some point in time in his life will complain of this health ailment, unfortunately.
- Personne ne se plaindra.
I don't think we'll hear any complaints.
Le public sera très surpris et se plaindra une fois de plus du caractère non démocratique de cette Union européenne.
The public will be very surprised and will say yet again how undemocratic this European Union is.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf