Avec un référendum populaire, on se placerait du côté de la constitutionalité.
With a popular referendum we would find ourselves in the terrain of constitutionality.
Qui se placerait parfaitement à l'arrière de ce minivan.
Which, by the way, would fit easily in the back of this award-winning minivan.
La danse se placerait à la frontière entre la fragile structure du corps et la géographie du lieu.
The dance would take place on the border between the fragile structure of the body and the geography of the place.
Cette société avait besoin d’un périphérique de stockage qui se placerait derrière les serveurs frontaux équilibrant les charges et qui agirait en tant que dispositif de stockage principal pour le service.
They needed a storage device that would sit behind the load balanced front-end servers and act as the main storage for the service.
Dans ce cas aussi, il s'agirait toujours d'un médicament qui se placerait dans le cadre de la biosphère, un médicament certainement utile aussi pour notre vie spirituelle et humaine, mais en soi un médicament limité à cette biosphère.
Even in this case it would always be a medicine that fitted into the biosphere, a useful medicine of course for our spiritual and human lives, but in itself confined to within this biosphere.
L'existence de telles pratiques ont été soulevées par le Rapporteur spécial lors d'un entretien avec le Ministre de la justice qui a nié l'existence d'un système parallèle qui se placerait en dehors des limites de la loi.
The existence of such practices was mentioned by the Special Rapporteur in a conversation with the Minister of Justice, who denied the existence of a parallel system beyond the limits of the law.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir