Je crois qu'il devrait se placer après le paragraphe 22.
I think that it should come after paragraph 22.
Personne ne doit se placer au-dessus de la loi.
No one should be above the law.
Permet au curseur de se placer dans un espace provisoirement vide.
Allows the cursor to move into space that currently contains no text.
Toutefois en 2019, le Coq doit éviter de chercher à se placer sous le feu des projecteurs.
However in 2019, the Rooster must avoid trying to get under the spotlight.
Ici aussi, il faut se placer du point de vue des résultats.
Here we must also consider the results.
Les bolcheviks considéraient que leur mission était de se placer à la tête de ce peuple.
The Bolsheviks saw it as their mission to stand at the head of that people.
Il a également couru à la bonne vitesse et même réussi à se placer sur le podium en France.
He also ran at good speeds and even managed to get onto the podium in France.
Un homme de sagesse devrait reconnaître la dualité de la vie et se placer dans le milieu doré.
A man of wisdom should realise the duality of life and settle in the golden mean.
Le cuissard est coupé et façonné pour se placer parfaitement sur vos jambes lorsque vous êtes en selle.
The bibs are cut and shaped to sit perfectly on your legs in the on-bike position.
Vous devez se placer indépendamment de tous les autres.
You need to set yourself apart from all the others.
Il doit se placer de l’autre côté de la religion.
It must take its stand on the other side of religion.
Dans ce contexte, la réponse aussi doit se placer au niveau mondial.
In that context, the response too must be global.
L’appareil peut se placer n’importe où dans votre bureau, laboratoire ou usine.
The unit can be placed anywhere in your office, lab, or plant.
Un sous-membre doit se placer entièrement sous le contrôle de gestion de l'actionnaire.
A Sub-member must be under full management control of the shareholder.
Cela leurs permettra de se placer sous la protection du droit d'auteur.
This will place them under protection of copyright laws.
Nul ne peut se placer au-dessus de la loi.
No one can be above the law.
Oui, elle va chercher à se placer en hauteur.
Yes, it's going to be looking for higher ground.
Et si quelque chose venait se placer au-dessus de nous ?
What if something entered the food chain above us?
se placer dans le stade ?
Where to seat in the stadium?
Tout le monde doit venir ici et se placer sur le tapis.
Everybody's got to get here, got to get on the mat.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté