se mourir

Il y a une nouvelle génération d’entrepreneurs qui se meurent de la solitude.
There is a new generation of entrepreneurs who are dying of solitude.
On dit que les hommes qui se meurent revoient leur vie en quelques secondes.
They say that drowning men relive their lives in seconds.
Il y a une nouvelle génération d ’ entrepreneurs qui se meurent de la solitude.
There is a new generation of entrepreneurs who are dying of solitude.
Dans mon pays, qui est Jérusalem, l'espoir et l'humanité se meurent.
In Jerusalem, where I am from, hope and humanity are fading away.
Mes hommes se meurent.
My men are dying.
Les océans se meurent.
The oceans are dying.
Car comme nous le savons tous, nos récifs se meurent et nos océans sont en danger.
Because as we all know, our reefs are dying, and our oceans are in trouble.
Partout des gens se meurent parce qu’ils ne connaissent pas les vérités qui nous ont été confiées.
Everywhere people are perishing for lack of a knowledge of the truths that have been committed to us.
Les terres derrière vous se meurent, ici et là de vieilles ruines émergent du sable, signe d’anciennes habitations.
The lands before you roll outward, and here and there old ruins jut out from the sand, signs of some previous habitation.
Ces temples servent comme un fort dans les oasis pour ceux qui se meurent de soif dans le vaste désert de l’existence matérielle.
Such temples serve as an oasis fort those who are dying of thirst in the vast desert of material existence.
Partout, et spécialement dans mon pays, les régions frontalières se distinguent par un taux extrêmement élevé de chômage et par des villes et des villages qui se meurent.
Everywhere, especially in my country, the border regions are marked by extremely high unemployment and dying villages and towns.
Selon une nouvelle étude scientifique sur la vie marine des Caraïbes, des espèces coralliennes caribéennes se meurent, un signe des changements majeurs affectant l’équilibre écologique sous-marin.
Caribbean coral species are dying off, indicating dramatic shifts in the ecological balance under the sea, a new scientific study of Caribbean marine life shows.
Nous sommes plus de 6 milliards d’individus dans ce monde et les nappes phréatiques qui alimentent les puits abreuvant la moitié de la population du monde, se meurent, s’assèchent.
We have [over] six-billion people in this world and the sources of groundwater for wells, which supports half of our world population, are dying, drying up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X