se manifester

Quand on trouvait la vérité, la vérité de chaque vie dans chaque personne naturellement se manifesterait.
When one encountered the truth, the truth of life within each person would naturally manifest itself.
De plus, le second bolus de retéplase ne doit pas être administré au cas où le saignement sévère se manifesterait avant son administration.
In addition, the second bolus of reteplase should not be given if the serious bleeding occurs before it is administered.
Cette année j’anticipai que la vérité de l’histoire se manifesterait toute seule et accueillerait un monde humain nouveau pour que chacune restât vivante en joie.
This year I anticipated that the truth of history would manifest itself and welcome a new human world for everybody to live on in happiness.
Il avait un esprit pénétrant qui saisissait en profondeur la culture, la philosophie et la théologie, déjà comme scolastique, et qui par la suite, se manifesterait pleinement en public.
He had a keen penetrating mind, whose grasp of culture, philosophy and theology, even as a scholastic, would later unfold onto the public stage.
Cette perte d'autonomie se manifesterait sur les taux qu'il faudrait harmoniser quels que soient les besoins nationaux, sauf à souffrir de délocalisations désastreuses, et sur l'affectation des recettes que chaque État ne maîtriserait plus.
That loss of autonomy would lead to rates being harmonized regardless of national needs, other than suffering disastrous relocations, and the allocation of revenue no longer in State control.
Je sentis que la vérité se manifesterait seule.
I felt that the truth would be manifest by itself.
Ce problème se manifesterait également sur les lieux de travail.
The same problem apparently arises in the workplace.
Une campagne de calomnie contre les bahaïs se manifesterait également dans la presse.
The press allegedly conducted a slanderous campaign against the Baha'is.
N'espériez-vous pas que la délivrance de votre message se manifesterait avec puissance ?
Did you not expect that your message would manifest power in its delivery?
N’espériez-vous pas que la délivrance de votre message se manifesterait avec puissance ?
Did you not expect that your message would manifest power in its delivery?
La vérité se manifesterait elle-même.
The truth should manifest itself.
Est-il par hasard que cela se manifesterait à cause de problèmes de chaleur ?
Is there by any chance this would show up because of heat issues?
Ou elle se manifesterait.
Otherwise, she would appear.
Quand je vis cette photo prise par M. Idaki Shin, j’imaginai un lumiérissage que la vérité se manifesterait à soi même.
When I saw this photo taken by Mr. Idaki Shin, I envisioned a light-scape that the truth would manifest itself.
Ils requièrent pour cela un traitement différencié qui se manifesterait par une volonté de pérennité d'une série de mesures.
For this they need specific treatment, which is expressed through a will for durability in the series of measures.
Il expliqua ensuite que cette qualité d’affection fraternelle se manifesterait invariablement par un service social désintéressé et plein d’amour.
And then he explained that such a quality of brotherly affection would invariably manifest itself in unselfish and loving social service.
Vajradhara a dit que durant les temps dégénérés, il se manifesterait sous une forme ordinaire, en tant que guide spirituel.
He also said that in degenerate times he would appear in an ordinary form as a Spiritual Guide.
Les directives qu’il reçut à cette occasion concernaient la construction d’un sanctuaire dans lequel la divine présence se manifesterait d’une façon extraordinaire.
During his stay in the mount, Moses received directions for the building of a sanctuary in which the divine presence would be specially manifested.
Cela semble un peu présomptueux mais c'est exactement ce que fait la psychanalyse : l'introspection nous libère d'un destin qui se manifesterait autrement extérieurement ou intérieurement dans son corps.
That may sound a bit presumptuous, but it's exactly what psychoanalysis does: introspection redeems one from a fate which otherwise appears externally or internally through one's body.
S’il choisissait de suivre son bon coté, alors il pourrait temporairement restreindre une explosion de la nature ignoble du PCC. Autrement, la nature démoniaque du PCC se manifesterait pleinement.
If he chose to follow his good side, then he could temporarily restrain an eruption of the vile Party nature; otherwise, the evil nature of the CCP would manifest fully.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X