se manifester

C'est la seule loi qui se manifeste dans trois mondes.
This is the only law that manifests itself in three worlds.
Ainsi, la mondialisation se manifeste comme une crise mondiale du capitalisme.
Thus, globalisation manifests itself as a global crisis of capitalism.
Il se manifeste quand une personne devient illisible dans les connexions.
It manifests when a person becomes illegible in connections.
La globalisation se manifeste comme une crise globale du capitalisme.
Globalization manifests itself as a global crisis of capitalism.
Tout qui se manifeste chez nous vient de nos pensées.
Everything that manifests within us comes from our thoughts.
Il se manifeste par la suppression des caractéristiques environnementales naturelles.
It manifests itself in the suppression of natural environmental features.
Cela se manifeste par des articulations douloureuses, rouges et enflées.
This manifests with joints that are painful, red and swollen.
La première étape se manifeste après quelquessemaines après l'infection.
The first stage manifests itself after a fewweeks after infection.
La mondialisation se manifeste comme une crise mondiale du capitalisme.
Thus, globalisation manifests itself as a global crisis of capitalism.
Cela se manifeste initialement par l'apparition d'une éruption cutanée.
This manifests itself initially in the appearance of a rash.
La supériorité de cet acier se manifeste particulièrement en acides halogénure-contenants.
The superiority of this steel manifests itself especially in halide-containing acids.
Cette discrimination se manifeste particulièrement dans le domaine de l'enseignement.
Such discrimination was particularly blatant in the field of education.
Cela se manifeste ensuite dans la prolifération de l’économie parallèle.
This is then manifested in the proliferation of a parallel economy.
Son message se manifeste toujours comme votre premier réflexe spontané.
Its message will always come as your first spontaneous impulse.
La Volonté divine se manifeste via sa propriété d'annihiler.
The divine Will manifests through its property of annealing.
Cette coopération se manifeste aussi en sa maternité spirituelle.
This co-operation is also manifested in her spiritual maternity.
Quand l'Amour se manifeste comme le principe, toutes les contradictions cessent.
When Love manifests as principle, all contradictions cease.
Lorsque votre Âme vous parle, elle se manifeste très nettement.
When your Soul speaks to you, it comes through very noticeably.
La charité se manifeste aussi dans la correction fraternelle (cf. Catéchisme, 1829).
Charity is also shown in fraternal correction (see Catechism, 1829).
Cela se manifeste particulièrement distinctement dans de petits nouveaux appartements.
It is especially distinctly shown in small new apartments.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe