se lamenter

Les uns se lamenteront avec des larmes de repentir pour leur salut.
The ones will weep with tears of repentance for their salvations.
Les commerçants internationaux et les maîtres de navire parcourant le monde se lamenteront aussi.
International traders and shipmasters crisscrossing the world will also wail.
La Grande Persécution viendra et Mes pauvres enfants pleureront et se lamenteront.
The Great Persecution will come and my poor children will weep and lament.
Les rois de ce monde pleureront donc et se lamenteront, gémissant de leurs pertes.
The kings of the world will therefore weep and lament, wailing for their loss.
Ceux qui s'en remettent à leurs propres cerveaux pleureront et se lamenteront ; il y aura une grande douleur.
Those who follow their own brain will weep and mourn; there will be great pain.
Votre nation boiera le calice amer de la souffrance et les pauvres enfants pleureront et se lamenteront.
Your nation will drink of the bitter chalice of suffering and my poor children will weep and lament.
Ceux qui s'en remettent à leurs propres cerveaux pleureront et se lamenteront ;
Those who follow their own brain will weep and mourn; there will be great pain.
Ils pleureront et se lamenteront car ils ont manqué leur échappatoire de la Colère qui est à venir.
They will weep and wail for they missed their way of escape of the wrath that is to come.
Où sont ceux qui chagrineront, pleureront et se lamenteront sur les péchés de ce monde, qui M’apportent tellement de chagrin ?
Where are the ones who will grieve, weep and lament at the sins of this world, that brings ME so much grief?
Et tous les rois de la terre, qui se sont livrés avec elle à l'impudicité et au luxe, pleureront et se lamenteront à cause d'elle, quand ils verront la fumée de son embrasement.
When the kings of the earth who committed adultery with her and shared her luxury see the smoke of her burning, they will weep and mourn over her.
Toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
And then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
Then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Alors le signe du Fils de l'homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l'homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Commentaire Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
Then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Commentaire Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Alors le signe du Fils de l'homme apparaîtra dans le ciel, et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l'homme venant sur les nuées du ciel, avec une grande puissance et une grande majesté.
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de Lui.
And all kindreds of the earth shall wail because of Him.
Pour ceux qui se réjouissent ils se lamenteront.
To those who rejoice they will mourn.
Comme Esaü et Judas, ils se lamenteront des conséquences de leurs transgressions, mais non de leur culpabilité.
Those who make them, lament the result of transgression, but not its guilt.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire