se lamenter

Ce sont des jeunes qui se lamentent.
They are young people who lament.
Ils se lamentent constamment de leur dépravation et gémissent sur quelque mal supposé.
Such are constantly mourning over their depravity and groaning over supposed evil.
Lorsqu’ils voient que quelque chose d’injuste se produit, ils se lamentent à cause de cela.
When they see something unrighteous happen, they mourn because of it.
Ils se lamentent constamment sur leur dépravation et gémissent sur quelque péché imaginaire.
Such are constantly mourning over their depravity and groaning over supposed evil.
En vérité, les cloches carillonnent en mon Nom et se lamentent sur Moi, mais mon esprit est rempli d'une joie manifeste.
The bells, verily, peal out My Name, and lament over Me, but My spirit rejoiceth with evident gladness.
A partir de maintenant, si certains veulent se lamenter, qu'ils se lamentent ; si certains veulent s’enfuir, qu’ils s’enfuient.
From now on, if anyone wants to mourn, let them mourn; if anyone wants to escape, let them escape.
JE cherche de fond en comble et il n’y a que des personnes rares qui peuvent être appelés saintes devant MOI et ils sont ceux qui pleurent et se lamentent car ils voient ce qui se arrive à leur pays.
I search far and wide and there is only a remnant that can be called Holy before ME and they are those that weep and lament, for they see what is happening to their land.
De nombreux potentats se sont levés pour commettre des agressions dont se lamentent les habitants du paradis le plus élevé et gémissent de douleur les occupants de cette glorieuse demeure !
How numerous the potentates who have risen up to commit acts of aggression that have caused the inmates of the all-highest Paradise to lament and the dwellers of this glorious habitation to wail with grief!
Car ils pleurent et se lamentent à cause de ce qu’ils voient.
For they weep and they wail for what they see.
Cela se rapporte à ceux qui confessent leur péché et se lamentent à son sujet.
That refers to those who confess their sin and cry over it.
Les hommes s'absentent et les femmes se lamentent. C'est ce que je dis toujours.
Men must work and women must weep. That's what I always say.
Ils se lamentent sur le chômage des jeunes et restent les bras croisés.
They lament youth unemployment and do nothing.
Désormais, ils s’auto-flagellent et se lamentent tous face aux conséquences de leurs propres actions.
Now they are all beating their chests and wailing at the consequences of their own actions.
Si les fans se lamentent souvent sur le cyclisme moderne, pour son manque d'attaque et son conservatisme, voila l'antidote parfait.
If fans often lament modern cycling for its conservatism and lack of attacks, this was the antidote.
Ceux qui ne sont pas mariés et pleurent et se lamentent, vous ne connaissez pas la bénédiction que JE vous donne.
Those who are not married and weep and mourn, you do not know the blessing I give you.
Pourquoi est-ce que les églises ne pleurent pas et ne se lamentent pas pour ce qui est en train d'être fait ?
Why are not the churches weeping and grieving at the things that are being done?
En vérité, les cloches carillonnent mon nom et se lamentent sur moi, mais mon esprit déborde d’une allégresse éclatante.
The bells, verily, peal out My Name, and lament over Me, but My spirit rejoiceth with evident gladness.
En vérité, les cloches carillonnent mon nom et se lamentent sur moi, mais mon esprit est réjoui d'une évidente allégresse.
The bells, verily, peal out My Name, and lament over Me, but My spirit rejoiceth with evident gladness.
C’est ceux-là que JE bénis et que JE continuerai à bénir. Car ils pleurent et se lamentent à cause de ce qu’ils voient.
It is these that I will bless and continue to bless for they weep and they wail for what they see.
D'après notre groupe, en certains lieux, les religieux/ses se lamentent de l'imposition de normes liturgiques et d'un langage symbolique qui n'a rien à voir avec la culture locale.
According to our group, there are places where religious lament the imposition of liturgical norms and symbolic language having nothing to do with the local culture.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée