se lamenter

À son passage, beaucoup de ces femmes pleuraient et se lamentaient.
As he passed by, many of these women bewailed and lamented.
Au début des voitures, les gens se lamentaient que nous voyions la destruction de la famille.
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.
Or, il était suivi d'une grande masse du peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.
Large numbers of people followed him, and women too, who mourned and lamented for him.
Ils avaient contemplé la magnificence du temple de Salomon, et ils se lamentaient parce que l'édifice que l'on construisait était moins beau.
They had seen the glory of Solomon's temple, and they lamented because of the inferiority of the building now to be erected.
Edward Dodwell, qui écrivit en 1812, mentionne également dans son livre que, lors de ses voyages en Grèce, les Athéniens se lamentaient sur la destruction de leurs antiquités et injuriaient les Turcs pour avoir donné à des étrangers la permission de les emporter.
Edward Dodwell, writing in 1812, also mentions in his book that at the time of his travels in Greece the Athenians were lamenting the ruining of their antiquities and reviling the Turks for giving permission to foreigners to remove them.
En Suisse, non ? - C'est vieux. - Ils se lamentaient sur le Mark.
By the way, I read your Op-Ed piece in the "Times" last month.
Et IL a marché à travers une porte qui était fermée (Jean 20 :19) où les disciples se cachaient et se lamentaient.
And HE waka enter a close door (Jn 20:19) where di disciples dey hiding and grieving.
Or, il était suivi d'une grande masse du peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.
And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
Il était suivi d`une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.
And there followed him a great multitude of people, and of women, who bewailed and lamented him.
Il était suivi d`une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.
And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
Il était suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
Or Il était suivi d'une grande foule de peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et qui se lamentaient sur Lui.
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
Ses frères se lamentaient au cimetière.
His brothers were keening at the cemetery.
Les proches du défunt se lamentaient.
The relatives of the death man were moaning.
Le peuple, en grande foule, le suivait, ainsi que des femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur Jésus.
And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris