se fréquenter

Cette femme était sur moi depuis que l'on a commencé à se fréquenter.
That woman's had it out for me since we started dating.
Après trois mois à se fréquenter, j'aime à croire que j'y parviens aussi.
After three months together, I like to think I can too.
On a commencé à se fréquenter.
We just sort of began to meet.
J'ai l'impression que... si on commence à se fréquenter, ça ruinera notre amitié.
I guess I feel that... if we start dating... it's gonna ruin our friendship.
Vous ne croyez pas que se fréquenter est une perte de temps ?
Don't you think that dating is too much of a luxury for us?
Woua, comment ont-ils commencé à se fréquenter ?
I can't believe you two are dating.
- qui a déjà une famille... - Pas besoin de se fréquenter.
It doesn't have to be a relationship.
Oui, quand on a arrêté de se fréquenter, j'ai craint de ne plus jamais être humilié devant elle.
Yeah, once we stopped dating, I was worried I wouldn't get to be humiliated in front of her anymore.
Se fréquenter est un truc plus sérieux.
I mean, to me, dating sounds more serious.
Oui, Troi m'avait prévenu, quand on a commencé à se fréquenter.
Yes, Troi warned me about it when we started seeing each other.
Après ça, on a commencé à se fréquenter et... on est tombé amoureux.
After that, we started seeing each other and... we fell in love.
Oui, c'est ce que font les gens lors des soirées, se fréquenter.
Sure, that's what people do at parties, hang out.
Après quoi, on a commencé à se fréquenter et... on est tombés amoureux.
After that, we started seeing each other and... we fell in love.
Des chrétiens de différentes dénominations peuvent-ils se fréquenter ou se marier ?
Should Christians of different denominations date or marry?
On fait pas juste se fréquenter, c'est mon fiancé.
He's not a date, he's my fiance.
À notre retour en ville, on a commencé à se fréquenter.
And so we came back and we started seeing each other.
Offrir un refuge où les gens peuvent se fréquenter en toute sécurité ?
Offer a safe space for people to socialize?
S'il vous plaît, laissez-les se fréquenter.
Please, please, let them be friends.
Maintenir une bonne éducation au moment de se fréquenter un Allemand c'est indispensable.
Keeping good behaviour and manners when meeting people from Germany is essential.
On ne peut plus se fréquenter.
I can not see you anymore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer