se dissocier
- Exemples
Les États-Unis d'Amérique maintiennent leur opposition à cette recommandation et se dissocient du consensus obtenu sur le projet de décision. | The United States continued to oppose that recommendation and dissociated itself from the consensus on the draft decision. |
Cette méthode s’applique aux substances pures qui ne se dissocient ni s’associent et qui ne manifestent aucune activité interfaciale sensible. | The present method applies to pure substances that do not dissociate or associate and that do not display significant interfacial activity. |
Sommes-nous, les hommes, qui se dissocient par les religions, alors qu’elles devraient, en vérité, nous unir. | It is us, the men, who separate ourselves in religions when they should in fact unite us. |
Sommes nous, les hommes, qui se dissocient par les religions, alors qu'elles devraient, en vérité, nous unir. | It is us, the men, who separate ourselves in religions when they should in fact unite us. |
Ils s'opposent à l'emploi de ces mots et se dissocient des passages correspondants des paragraphes 6 et 12. | They opposed the use of that term and dissociated themselves from the relevant aspects of paragraphs 6 and 12. |
À condition de prendre certaines mesures supplémentaires, cette méthode peut aussi s’appliquer à des substances qui se dissocient ou s’associent (paragraphe 12). | Provided additional steps are taken, the method is also applicable to dissociating or associating compounds (paragraph 12). |
Les députés sociaux-démocrates danois se dissocient donc catégoriquement de l'idée d'élargir les compétences de la Commission dans le domaine fiscal. | The Danish Social Democrats are therefore strongly opposed to the idea of extending the Commission's powers in the field of tax and excise duty policy. |
M. Traytsman (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se dissocient du consensus sur la résolution 63/244 pour les raisons que nous avons exposées en Troisième Commission. | Mr. Traystman (United States of America): The United States disassociates itself from the consensus on resolution 63/244 for the reasons that we explained in the Third Committee. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique, du Japon et de l'Australie devraient expliquer comment les États Membres peuvent agir de concert pour servir des intérêts communs si leurs délégations se dissocient des décisions prises. | The representatives of the United States of America, Japan and Australia should explain how Member States could work together towards common goals if their delegations dissociated themselves from the decisions taken. |
À condition de prendre certaines mesures supplémentaires, cette méthode peut aussi s’appliquer à des substances qui se dissocient ou s’associent (paragraphe 12). | Having regard to Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union, |
Les médias servent la liberté en servant la vérité : ils font obstacle à la liberté dans la mesure où ils se dissocient de ce qui est vrai en disséminant des mensonges ou en créant un climat de réaction émotive malsaine face aux événements. | The media serve freedom by serving truth: they obstruct freedom to the extent that they depart from what is true by disseminating falsehoods or creating a climate of unsound emotional reaction to events. |
