se détériorer

Contrairement à vous, ma mémoire, ne se détériorera pas avec l'âge.
Unlike you, my memory will never degrade with age.
Toutefois, il peut être conclu que sans le maintien des mesures antidumping, il est très probable que sa situation se détériorera.
However, it can be concluded that, without the continuation of anti-dumping measures, its situation will most likely deteriorate.
Ces gouvernants sont en train d’accumuler des dettes de manière tout à fait exagérée, et quand la situation économique se détériorera, ils présenteront la facture à leur peuple.
These government leaders are accumulating way too much debt, and when the economic situation deteriorates, they will expect the people to foot the bill.
Ces gouvernants sont en train d’accumuler des dettes de manière tout à fait exagérée, et quand la situation économique se détériorera, ils présenteront la facture à leur peuple.
These leaders are accumulating debt in a completely irresponsible way, and when the economic situation deteriorates, it will be their people who will have to foot the bill.
Toutefois, il peut être conclu que, sans le maintien des mesures antidumping, il est très probable que sa situation se détériorera gravement, le risque de fermeture de nouvelles usines n’étant pas exclu.
However, it can be concluded that, without the continuation of anti dumping measures, its situation will in all likelihood severely deteriorate, with a distinct possibility of further plant closures.
Toutefois, il peut être conclu que sans le maintien des mesures antidumping, il est très probable que sa situation se détériorera.
Existing stocks which are in conformity with the provisions applying before the date of entry into force of this Regulation may continue to be placed on the market and used until 1 April 2010.
Tous les États de l’AELE seront touchés par cette crise, de manière différente et à des degrés divers, et il est probable que le chômage augmentera, que la demande chutera et que la situation budgétaire des États se détériorera.
All EFTA States will be affected by this crisis, albeit in different ways and to different degrees, and it is likely that unemployment will increase, demand fall and fiscal positions deteriorate.
En cas de non-prorogation des mesures, l’industrie communautaire recommencera probablement à souffrir d’un accroissement des importations à des prix subventionnés en provenance du pays concerné et sa situation financière, déjà fragile actuellement, se détériorera vraisemblablement.
Should the measures not be maintained, it is likely that the Community industry will start again to suffer injury from increased imports at subsidised prices from the country concerned and that its currently fragile financial situation will deteriorate.
Les polices sont évolutives, ce qui signifie que la qualité ne se détériorera pas lorsque vous changerez la taille.
The fonts are scalable, which means the quality will not worsen when you change the size.
Notre santé se détériorera.
Our health will be spoiled.
N'utilisez pas non plus de scotch : la couche adhésive se détériorera après quelques années.
Do not use scotch tape either: the adhesive layer will fail after a few years.
Un matériau fragile se détériorera au fil du temps et le trou pourrait réapparaitre.
A weaker material will deteriorate over time, and the gap will open up again.
Si la sécheresse persiste, la situation humanitaire s'aggravera et la sécurité se détériorera.
If the drought continues, the humanitarian situation will become worse and the internal security situation will deteriorate.
Si nous n'agissons pas rapidement et efficacement, la situation humanitaire se détériorera de jour en jour.
If we do not act quickly and effectively, the situation will deteriorate day by day in humanitarian terms.
Il est tout à fait clair que cela entraînera d'énormes difficultés et que la situation se détériorera davantage.
It is quite clear that this will cause enormous difficulties and the situation will undoubtedly deteriorate even further.
À défaut d'une décision décisive du gouvernement, la production de céréales se détériorera encore en 1997 et 1998.
If there is no conclusive decision from the government, cereal production will deteriorate further in 1997 and 1998.
Sans tout cela, dans de nombreuses régions défavorisées d’Europe, l’agriculture disparaîtra, des villages seront abandonnés et l’environnement se détériorera.
Otherwise, in many disadvantaged areas of Europe we shall see farming disappear, villages abandoned and the ecological deterioration of Europe.
Si nous n'apportons pas rapidement notre aide, la situation se détériorera et il pourrait en résulter de nouveaux conflits et des situations de crise.
If we do not provide rapid assistance then the situation will deteriorate and new conflicts and crisis situations may arise.
Ces gouvernants sont en train d’accumuler des dettes de manière tout à fait exagérée, et quand la situation se détériorera, ils présenteront la facture à leur peuple.
These governments are quite heavily indebted, and when the situation deteriorates they will ask their people to foot the bill.
La Commission espère beaucoup que le climat politique ne se détériorera pas davantage à l'heure où il s'agit de préparer les prochaines élections législatives au Cambodge.
The Commission very much hopes that the political climate will not deteriorate still further at a time when preparations are being made for Cambodia's forthcoming parliamentary elections.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire