se déployer
- Exemples
L'aube est un aspect de la lumière se déployant. | Dawn is an aspect of the unfoldment of light. |
La MONUC est disposée à apporter une contribution décisive en se déployant dans l'est du pays. | MONUC stands ready to make a decisive contribution by deploying to the East. |
Nous visualisons un lotus d'or dans le cœur ou sur le front, se déployant et rayonnant de l' intérieur. | We visualise a golden lotus in the heart or on the front, unfolding and radiating in the inner. |
Les décisions du Tribunal Electoral sur la compétition présidentielle sont maintenant sévèrement compliquées par le scénario se déployant dans le Chiapas. | And the Supreme Electoral Tribunal's pending decisions on the presidential contest are now severely complicated by the scenario unfolding in conflict-torn Chiapas. |
C'est bien ce que la KFOR a entrepris de faire avec détermination en se déployant jusqu'à la frontière et en coopérant plus étroitement avec la Macédoine. | This is indeed what the Kosovo Force has undertaken to do with great determination by deploying all the way to the border and cooperating more closely with Macedonia. |
Les éruptions de lave intra-patera, telles que les éruptions de la Patera Gish Bar en 2001, peuvent être aussi volumineuses que celles se déployant à travers les plaines ioniennes[37]. | Intra-patera lava flow eruptions, such as the Gish Bar Patera eruption in 2001, can be just as voluminous as those seen spreading out across the Ionian plains. |
Le processus fluide, intarissable, auto-réfléchi/réfléchissant, de la psyché sans cesse en évolution, se déployant/s'enrichissant toujours est alors suspendu, rigidifié et gelé dans le temps, dans une boucle de rétroaction apparemment sans fin et auto-générée. | The fluid, ever-flowing, self-reflective/reflexive process of the continually-evolving psyche en/unfolding itself over time becomes suspended, rigidified and frozen, stuck in time, in a seemingly never-ending and self-generating feedback loop. |
Le grand serpent est la formule de la création entière- d’un côté comme potentiel, la spirale enroulée, de l’autre côté comme la totalité de toutes les formes de l’univers se déployant dans le temps. | The great serpent is the formula of the entire creation - on the one hand as potential in form of a spiral winding upwards, on the other hand as an entirety of all forms of the universe which unfolds in time. |
Se déployant dans la zone piétonnière de la ville, le marché offre une vitrine idéale aux artisans et artistes locaux. | Spread across the pedestrian areas of the city, the market showcases the work of local crafts people and artists. |
Il place également Proba-2 en quasi-alignement avec le Soleil, ses panneaux solaires se déployant cinq minutes après la séparation. | It also places Proba-2 into approximate alignment with the Sun, its solar panels being deployed five minutes after separation. |
Elle assurerait la continuité des orientations et de la planification en se déployant sur le terrain pour le démarrage des missions. | It would also ensure continuity of policy and planning when the standing police capacity deploys in the field for mission start-up. |
Dans notre intérieur, nous pouvons visualiser une colonne de lumière verticale avec sept lotus se déployant et qui irradient leur lumière dans toutes les directions. | In our interior we can visualize a vertical column of light with seven lotuses that unfold and radiate their light in all directions. |
La MINURCAT se déployant et approchant de sa pleine capacité opérationnelle, l'EUFOR a étendu son concept opérationnel et son approche de la sécurité. | While MINURCAT is deploying and working towards a full operating capability, EUFOR has had to broaden its operating and security concept. |
Ce métro est seulement une fraction du réseau plus vaste de la Stadtbahn d'Essen, un service de transport se déployant dans toute la région Rhin-Ruhr. | This metro is only a fraction of the larger Stadtbahn of Essen, a transport network that provides service to the entire Rhine-Ruhr region. |
Les rainures et les angles du bois utilisé en revêtement sont magnifiés par des néons se déployant en dessous des impostes sur lesquels reposent les arcs, augmentant l'impression de perspective. | The grooves and angles of the wood used in coating are magnified by neons unfurling beneath the transoms on which the arches rest, increasing the impression of perspective. |
La conception souterraine de Kanpanzar est unique dans l'État, se déployant sur quatre niveaux de hauteur et sur une surface au sol d'à peu près 400 mètres de largeur et 300 mètres de profondeur. | The underground design of Kanpanzar is pioneering in the whole State, with four height levels and a floor surface of about 400 metres wide and 300 metres deep. |
L’ONUCI doit continuer de s’acquitter activement de sa mission de protection des civils, y compris en se déployant dans des zones où les civils courent toujours un danger, et prendre les mesures nécessaires pour prévenir ces risques. | It is important that UNOCI continues to robustly pursue the implementation of its protection-of-civilians mandate, including by deploying into areas where civilians continue to be at risk, and take appropriate action to deter threats. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !