se cramponner
- Exemples
Dites à tout le monde de se mettre au sol et de se cramponner. | Tell the people to get on the floor and secure themselves. |
Mais toutefois, pour être très religieux, il lui fallait se cramponner à une conception intellectuelle. | But yet, to be religious, he had to settle down to an intellectual conception. |
Si Saddam Hussein tente de se cramponner au pouvoir, il restera un ennemi mortel jusqu’à la fin. | If Saddam Hussein attempts to cling to power, he will remain a deadly foe until the end. |
Il n'est pas difficile de se cramponner à cette phrase manifestement erronée pour abdiquer le matérialisme. | It is not difficult to seize upon this obviously incorrect phrase in order to deny materialism. |
Mais certains continueront à se cramponner à cet espoir et vous harcèleront encore de temps en temps. | But there are some who will cling to that hope, and continue to badger you from time to time. |
Vous pouvez vous retrouver avec peu de se cramponner au moment où la tendance à la baisse se produit de temps en temps. | You can find yourself with little to cling to when the occasional downward slide occurs. |
Malheureusement, toutes les propositions de transfert pacifique du pouvoir ont été rejetées par M. Gbagbo, qui s'est évertué à se cramponner au pouvoir illégalement. | Unfortunately, all proposals for a peaceful handover of power were rejected by Mr Gbagbo, who insisted on clinging onto power illegally. |
J'ai vu des collègues se cramponner à la rampe avec angoisse, ne sachant pas où commençait telle marche et où finissait telle autre. | I have seen male and female colleagues clinging anxiously to the banister, as they did not know where one step began and the other finished. |
L’idée est de faciliter la planification financière à moyen terme et non de se cramponner au principe de l’annualité qui rendrait impossible une coopération au développement à long terme. | The task is to facilitate medium-term financial planning and not cling to the principle of annuality, which would make longer-term development cooperation impossible. |
Alors que ceux au pouvoir, anciens et nouveaux, continuent de se cramponner à leurs affaires comme d'habitude, des millions de personnes font blocage, et poussent vers ce qu'elles espèrent être une vie meilleure. | Now while those in power, old and new, continue to cling to business as usual, millions are still pushing back, and pushing forward to what they hope will be a better life. |
À l’heure où la BCE s’apprête à briser le carcan de son orthodoxie, le moment ne me semble pas bien choisi de la part du Parlement pour se cramponner obstinément à son orthodoxie financière. | At a time when the ECB is ready to break free from its orthodoxy, now does not strike me as the right time for Parliament to cling stubbornly to its financial orthodoxy. |
Se cramponner à un objectif qui n’a plus aucun sens sera au mieux contre productif. | Clinging to a goal that no longer makes sense will be counterproductive at best. |
Se cramponner à des politiques économiques et sociales intangibles met en danger la valeur fondamentale sur laquelle repose le modèle social européen, à savoir la solidarité. | If we do not change our economic and social policies, we will be in danger of undermining solidarity, the very value on which the European social model is based. |
c'est dur de se cramponner à ce sentiment-là, vraiment dur. | It's hard to hold onto this feeling, really hard. |
Pourquoi se cramponner à cette vieille notion d'états ? | Why do people cling to this antiquated notion of states? |
Regarde les tactiques qu'elles utilisent pour se cramponner violemment à toi. | Look at the tactics they use to hold onto you, so fiercely. |
Dis leur de se cramponner. | Just tell them to hold on tight. |
Ils préfèrent se cramponner à ce qu'il y a chez lui d'inexact et de confus. | They prefer to fasten on passages where he is inexact and muddled. |
Sans se cramponner au passé. | Not hang on to the past. |
Sans doute, mais il faut se cramponner. | That is what we need to do. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !