to hang on

Ironically, that's the one we're not going to hang on you.
Cest justement celui quon ne va pas vous coller.
It doesn't hurt to hang on to some things from your past.
Ça ne fait pas de mal de se raccrocher au passé.
You just have to hang on the Italians, then anything can happen.
Vous avez juste besoin de vous coller aux Italiens et tout se passera bien.
This time, I've got to hang on.
Je dois m'accrocher cette fois.
Choose your favorite toys and candies to hang on the tree.
Choisissez vos jouets et friandises favoris à accrocher sur l'arbre.
Convenient for nurse and doctor to hang on the neck.
Pratique pour l'infirmière et le médecin à accrocher sur le cou.
This allows the radiators to hang on the seats for decades.
Cela permet aux radiateurs à accrocher sur les sièges pendant des décennies.
He gave me a reason to hang on to my humanity...
Il m'a donné une raison de m'accrocher à mon humanité...
Wouldn't you think she'd be woman enough to hang on?
Ne pensez-vous pas qu'elle soit assez femme pour s'accrocher ?
Kind of guy you want to hang on to, huh?
Le genre de gars auquel on veut s'accrocher, hein ?
You just have to hang on to the wall.
Vous avez juste à accrocher sur le mur.
And he wants to hang on to what he's got.
Et il veut s'accrocher à ce qu'il a.
I've got some cool art to hang on the walls.
J'ai quelques peintures cools à accrocher sur les murs.
You have to hang on for me, okay?
Tu dois tenir le coup pour moi, d'accord ?
Words are all I have left to hang on to.
Les mots sont tout ce qu'il me reste pour m'accrocher.
I heard you wanted to hang on to this during the flight.
J'ai entendu que tu voulais t'accrocher à cela pendant le vol.
It's almost impossible at that stage to hang on to your willpower.
Il est presque impossible à ce stade à s'accrocher à votre volonté.
I prefer to hang on to it, if you don't mind.
Je préfère le garder si ça ne te dérange pas.
It was all I could do just to hang on.
C’était tout ce que je pouvais faire, seulement m’accrocher.
I just need her to hang on one more year.
Il faut juste qu'elle s'accroche un an de plus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie