se consumer
- Exemples
Les arbres chutent ou se consument. | Trees fall over or burn down. |
Nous devons examiner la possibilité du reboisement, en privilégiant des espèces qui barrent la route aux flammes et ne se consument pas aussi facilement que les pins. | We need to examine the possibility of replanting with trees that stop fires and which do not burn as easily as pine. |
Le flot de larmes ne tarit pas lorsqu'une rose s'assèche ou lorsque nos forêts se consument, tandis que des événements stratégiques sont passés sous silence et que nous perdons notre temps en bricoles. | There are floods of tears when a rose dries out or when our forests burn, while strategic events are passed over in silence and we focus instead on niceties. |
Ils se consument en six mois. | They burn out in six months. |
Regarde tes yeux. ils se consument. | Look at your eyes, they are burning up. |
Tu es pour Moi un fils chéri, Mes entrailles se consument pour toi. | You are precious to me; my heart burns up for you. |
Les étoiles les plus brillantes se consument le plus rapidement, ou du moins c'est ce que j'ai entendu. | The brightest stars burn out the fastest, or at least that's what I heard. |
Ils racontent des mythes et légendes sur l'amour. Ils se consument d'amour, ils vivent pour l'amour, | They tell myths and legends about love. |
6 Mes jours ont passé plus légèrement que la navette d'un tisserand, et ils se consument sans espérance. | My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope. |
La ville de Sant Joan est toujours pleine de joyeux fêtards, tandis que d’autres feux se consument dans toute l’île. | Sant Joan itself is always packed with happy revellers, and other bonfires spring up all over the island. |
Pareille chose arrive à ces couples qui se consument en vase clos et se fanent par manque d’air et de soleil. | Something similar happens to those couples that consume each other and wither for lack of air and sun. |
Il garantit que les bougies sont fabriquées à partir de 90 % de matériaux renouvelables, se consument proprement et produisent peu de suie. | It guarantees the candles are made with 90% renewable materials, have clean burning properties and minimise soot emission. |
Même si elles n’ont que peu de lumière, elles donnent cette lueur. Elles se consument elles-mêmes pour donner cette lumière. | Whatever little light they have, they are giving that light, they are burning themselves to give that light. |
88.9 Mes yeux se consument dans la souffrance ; Je t'invoque tous les jours, ô Éternel ! J'étends vers toi les mains. | I call to you, O LORD, every day; I spread out my hands to you. |
19 :27 Que je verrai, moi, pour moi-même ; et mes yeux le verront, et non un autre : -mes reins se consument dans mon sein. | Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my heart be consumed within me. |
Aux fins de l’article 4 de la directive 2001/95/CE, la prescription de sécurité est la suivante : sur un échantillon de cigarettes à tester, 25 % des cigarettes au maximum se consument sur toute leur longueur. | For the purpose of Article 4 of Directive 2001/95/EC, the safety requirement shall be the following: no more than 25 % of a batch of cigarette specimens to be tested shall burn through their whole length. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
