se consolider
- Exemples
Le tourisme de haut niveau continue de se consolider dans ce coin des Baléares. | High flying tourism is on the rise in this corner of the Balearics. |
Les relations entre le PNUD et le Gouvernement se sont considérablement améliorées, mais doivent encore se consolider. | The relationship between UNDP and the Government has considerably improved, but is still maturing. |
En 2014, le Produit intérieur brut est revenu au niveau d’avant la crise et ce moment de croissance continue de se consolider. | In 2014, the GDP went back to the level it had before the crisis, and growth is now steady. |
Nous saluons les efforts combinés des forces de sécurité iraquiennes et de la force multinationale, et j'espère que cette tendance positive va se poursuivre et se consolider. | We welcome the combined effort of the Iraqi security forces and MNF-I and hope that this positive trend is continued and expanded. |
Nous sommes réellement heureux de voir ce projet croître et se consolider pas après pas, inscrivant ainsi dans la réalité ce qui n’était, il y a encore un an, qu’une idée dans nos esprits. | We are really happy to see how this project is growing and evolving, consolidating and step by step turning into reality the dreams and ideas that one year ago were just in our minds. |
Depuis environ quinze ans (pendant lesquels le pays a vu se consolider sa position de leadership dans la région), les évêques du Kenya continuent à lancer l’alarme à propos de l’instrumentalisation du tribalisme à des fins politiques internes et externes. | For approximately fifteen years (during which time the country saw its position of leadership in the area consolidated) the Kenyan bishops continued to give warnings about the exploitation of tribalism for political purposes and not only domestic ones. |
Et pourtant il a échoué à se consolider. | And yet, it failed to consolidate. |
Le Q.I. est censé se stabiliser et se consolider à l'âge de huit ans. | I.Q. is supposed to stabilize and solidify at the age of eight. |
Elle doit encore se consolider cette année. | It must build even further this year. |
La nation a ainsi vu croître et se consolider ses contacts avec les autres peuples. | The nation has seen its contacts with other peoples grow and be strengthened. |
Cette connaissance est extrêmement utile et devrait se consolider au cours des prochains mois. | This knowledge is extremely useful and should be built on further in the coming months. |
Une stratégie commune pour se consolider au sein des partenaires internationaux, des associations nationales et de leurs membres. | A common strategy for achieving consolidation among international partners, national associations and the members. |
Il est évident que l’UE élargie aura besoin de temps pour se consolider. | There can be no doubt about the fact that the enlarged EU will need time to consolidate. |
C'est là un processus qui a connu certains succès ponctuels, mais qui a encore besoin de se consolider. | This is a process that has achieved some specific successes, but still needs to be consolidated. |
AliExpress est en train de se consolider comme l’une des références mondiales de boutiques en ligne. | AliExpress has consolidated itself as one of the global referents when it comes to online-shopping. |
AliExpress France est en train de se consolider rapidement comme l’une des références mondiales dans le online shopping. | AliExpress has consolidated itself as one of the global referents when it comes to online-shopping. |
Les services financiers permettent également aux microentreprises de se consolider et de s'étendre. | However, poor people in most countries still do not have access to formal financial services. |
Il convient de saluer cette atmosphère positive et de lui donner toutes les chances de se consolider en un véritable processus irréversible. | This positive atmosphere should be welcomed and given every chance to become a truly irreversible process. |
L'ONUDI ne cesse de se consolider, la stabilité économique est acquise et le montant des contributions volontaires est en hausse. | UNIDO was becoming stronger and stronger, with stable financing and increasing levels of voluntary contributions. |
Le processus démocratique a besoin de se consolider, mais il doit le faire rapidement avec des instruments et des ressources politiques et humaines. | The process of democracy needs to be consolidated, but consolidated with political instruments and human resources. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !