scuttle
- Exemples
The one I saw scuttling out of here. | Celle que j'ai vue se faufiler hors d'ici. |
I could hear things scuttling away from me on the other side of the plaster. | J'entendais des trucs dêtaler derrière le crêpi. |
They're scuttling the ship. | Ils se sabordent. |
That's why I'm scuttling this ship. | Je vais couler ce bateau. |
Mention urban wildlife and people generally think of mice, thrushes nesting in parks, cockroaches scuttling behind cabinets and pigeons on statues. | Quand on parle de faune urbaine, les gens pensent immédiatement aux souris, aux grives qui nichent dans les parcs, aux cafards qui se cachent derrière les meubles et aux pigeons des statues. |
If conducted in an environmentally sound and safe manner, ship breaking can contribute to sustainable development by, inter alia, avoiding the scuttling of ships and providing for the recycling of steel. | Réalisée selon des méthodes rationnelles et sûres, elle peut contribuer au développement durable, notamment en évitant que les navires ne soient sabordés et en assurant le recyclage de l'acier. |
Freely explore a range of environments, from parched deserts and treacherous canyons to the scuttling darkness of abandoned mineshafts, and hunt down weapons, scavenge ammo and do what it takes to stay alive. | Explorez librement divers environnements, des déserts brûlés par le soleil aux canyons dangereux en passant par les mines abandonnées, et cherchez armes et munitions pour rester en vie. |
The environmental movements in Southeast Asia played a vital role not only in scuttling projects like the Bataan nuclear plant but in ousting the dictatorships that reigned there in the seventies and eighties. | Les mouvements écologistes en Asie du Sud-Est jouèrent un rôle non seulement en sabordant des projets tels que celui d’une centrale nucléaire à Bataan mais également en évinçant les dictatures des années 1970-1980. |
In order to demonstrate the continuation of the conflict, and with a view to scuttling once again the peace talks under way in Algiers, the Eritrean regime has carried out serious military provocations on various fronts. | Afin de montrer que le conflit se poursuit et en vue de saborder une fois de plus les pourparlers de paix en cours à Alger, le régime érythréen s'est livré à des provocations militaires graves sur plusieurs fronts. |
But when he visits coal country he holds closed-door meetings with the same mine bosses who are closing mines, scuttling safety, pushing forced overtime, and using the bankruptcy scam to tear up union contracts. | Mais quand il visite les régions minières, il tient des réunions à huis clos avec les mêmes patrons qui ferment les mines, sabordent la sécurité, poussent pour des heures supplémentaires forcées et utilisent l’escroquerie de la faillite pour déchirer les conventions collectives. |
The overpowering roar of the jet engines sent us scuttling for cover. | Le vacarme assourdissant des réacteurs nous fit courir pour nous mettre à l'abri. |
They're scuttling the ship. | Ils sabordent le navire. |
I'm scuttling from place to place. | Je me laisse aller ça et là. |
They're doing their business. They're scuttling around. | Ils font leurs affaires. |
He could hear the Eldrazi scuttling and scraping at the boulders, shifting the rubble as they started to climb. | Il entendait déjà les Eldrazi gratter et griffer les rochers, déplaçant les gravats tandis qu'ils commençaient à l'escalader. |
No more sleepless nights, no more scuttling around in the dark. | Finies les nuits d'insomnie, finies les fuites perdues dans le noir. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
