scuttle

But they had to scuttle the ship.
Mais ils ont dû saborder le navire.
Well, he might scuttle everything, out of concern for his own safety.
Eh bien, il pourrait tout saborder, par souci - pour sa propre sécurité.
He's trying to scuttle the ship.
Il essaie de saborder le vaisseau.
You scuttle my sister.
Tu baises ma sœur.
You scuttle my sister.
T'as baisé ma soeur.
Well, he might scuttle everything, out of concern for his own safety.
Eh bien, il pourrait tout saborder, par souci - pour sa propre sécurité. - Hassan est un grand garçon.
By restarting the war through its Kurdish puppet, Tel-Aviv had attempted to scuttle the agreement between Washington and Teheran.
En relançant la guerre par ses Kurdes interposés, Tel-Aviv tente de faire échouer l’accord entre Washington et Téhéran.
I do not recall the last time we had as much coal in our scuttle as that.
Mon seau à charbon n'a jamais été aussi rempli !
I don't mind you taking the land, but why did you have to scuttle it?
Tu pouvais prendre la terre. Mais pourquoi faut-il que tu démolisses tout ce que tu touches ?
The scuttle of the Hall of the Great Buddha is opened and sees a face of Great Buddha over there.
L'écoutille de la Salle du Grand Bouddha est ouverte et voit là-bas un visage de Grand Bouddha.
We should condemn such behaviour in one voice and call upon those responsible to stop such attempts to scuttle the peace process.
Nous devons condamner ces comportements d'une seule voix et appeler ceux qui s'y livrent à mettre fin à ces tentatives de sabotage du processus de paix.
The skeptics helped scuttle any possibility that the United States would ratify the Kyoto treaty that would have committed the nation to cuts in greenhouse-gas emissions.
Les sceptiques ont aidé à saboter toute possibilité que les États-Unis ratifient le traité de Kyoto qui aurait engagé la nation dans des coupes des émissions de gaz à effet de serre.
The scuttle is almost empty, and it's really cold outside.
Le seau à charbon est presque vide, et il fait très froid dehors.
The sailor opened the scuttle and climbed down.
La marinère ouvrit la trappe et descendit.
The sailors decided to scuttle the ship so that the enemy wouldn't be able to seize it.
Les marins décidèrent de saborder le navire afin que l’ennemi ne puisse pas s’en emparer.
I heard the scuttle of the cat behind me, and I turned around to see it knocking over the vase.
J'ai entendu le trottinement du chat derrière moi, et je me suis retourné pour le voir renverser le vase.
Scuttle the fleet of your opponent!
Couler la flotte de votre adversaire.
But you can't just scuttle off and leave the Doctor.
Vous ne pouvez pas décamper en laissant le Docteur ici.
Don't let him scuttle off until Dan emerges with other orders.
Ne le laissez pas filer avant que Dan donne de nouveaux ordres.
Why don't you go scuttle yourself, hug-happy?
Pourquoi tu te sabordes pas, rigolote ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage