scoundrel

A real exceptional act, the crime of a real political scoundrel!
Une véritable loi d'exception, un délit de "sale gueule" parlementaire !
I can tell you that the victims of Lockerbie in Scotland and the victims of IRA atrocities in my country knew very well what sort of scoundrel this man was.
Je peux vous dire que les victimes de Lockerbie en Écosse et les victimes des atrocités de l'IRA dans mon pays savaient très bien quel genre de fripouille était cet homme.
Where's Agustin? That scoundrel took my wallet.
Où est Agustin ? Ce vaurien a pris mon portefeuille.
Manuel is a scoundrel. He tried to rip off his friends!
Manuel est un vaurien. Il a essayé d'arnaquer ses amis !
The scoundrel seduced men to keep their money.
La fripouille séduisait des hommes pour garder leur argent.
You're a scoundrel who does nothing but lie.
Tu es un vaurien qui ne fait que mentir.
Come back here with my walking stick, scoundrel!
Reviens ici avec ma canne, vaurien !
My aunt's partner is a scoundrel who's living off her.
Le compagnon de ma tante est un vaurien qui vit à ses dépens.
That scoundrel boasts about cheating on every woman he is with.
Ce vaurien se vante de tromper toutes les femmes avec qui il est.
Clare had been seduced by a scoundrel, who abandoned her, penniless, in Paris.
Clare avait été séduite par un vaurien, qui l'abandonna sans un sou à Paris.
The scoundrel had been living off the money of a couple of old people.
Le vaurien vivait aux dépens de l'argent d'un couple de personnes âgées.
That husband of hers was a scoundrel who only married her for her money.
Ce mari à elle était un vaurien qui ne l'a épousée que pour son argent.
Despite the fact that she knew the guy was a scoundrel, Carla found him just irresistible.
Bien qu'elle sache que l'homme était un vaurien, Carla le trouvait tout simplement irrésistible.
My grandmother says her neighbor is a scoundrel for making so much noise at night.
Ma grand-mère dit que son voisin est un vaurien parce qu'il fait tellement de bruit la nuit.
The scoundrel managed to sell his stolen goods, and got away with it.
Le vaurien a réussi à vendre le fruit de son vol, et s'en est sorti indemne.
That scoundrel pretended to be a tourist who'd been robbed in order to borrow money from kindly strangers and not repay it.
Ce vaurien a fait semblant d'être un touriste qui s'était fait voler afin d'emprunter de l'argent à des inconnus bienveillants sans jamais le rendre.
Honourable Members of the European Parliament, we should not reward this scoundrel Gaddafi. We should punish him if Libya continues to allow so many refugees free access to Europe.
Mesdames et Messieurs les députés européens, nous ne devrions pas récompenser ce gredin de Kadhafi. Nous devrions le sanctionner si la Libye ne bloque pas l'entrée de l'Europe à ces innombrables réfugiés.
What kind of black hearted scoundrel could have done such a horrendous thing?
Quel genre de scélérat au cœur noir aurait pu faire une chose aussi horrible ?
Next, Georgia failed to obey - suddenly some scoundrel blew up the gas pipeline near Georgia's border, and Georgia had no gas supply for a week or two.
Ensuite, la Géorgie n'a pas obéi - subitement, une fripouille a fait sauter le gazoduc situé à la frontière de la Géorgie, qui n'a pas été approvisionnée en gaz pendant une à deux semaines.
A Burmese newspaper has written of Mr Nicols that he was a petty scoundrel who received his well-deserved fate, because he was a glutton for food and an idler with a taste for luxury.
Un journal birman a écrit que M. Nichols était un voyou insignifiant dont le sort était mérité, parce qu'il avait un gros appétit, une paresse sans scrupule et un penchant pour le luxe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire