scorn

Finally, it scorns the presumption of innocence and the right to defend oneself.
Il bafoue enfin la présomption d'innocence et le droit de se défendre.
Of all the colourful characters, he admires only the stars and scorns the others.
Parmi tous ces personnages colorés, il admire les vedettes et méprise tous les autres.
She scorns liars.
Elle méprise les gens qui mentent.
A system that exploits, dispossesses, represses and scorns human beings and nature all over the world.
Un système qui, dans le monde entier, exploite, spolie, réprime et méprise les êtres humains et la nature.
The process of developing such a simplistic vision, which scorns history and anthropology, has already begun.
Le procès de cette vision simpliste, qui fait fi de l'histoire et de l'anthropologie, a déjà été fait.
Several million Europeans rejected this ultraliberal Europe, which scorns men and nations and prioritises market laws, financial interests and sacrosanct competition.
Plusieurs millions d'Européens ont dit "non" à cette Europe ultralibérale qui méprise les hommes et les peuples et privilégie les lois du marché, les intérêts financiers et la sacro-sainte concurrence.
The World Trade Organisation, whose rules were negotiated by the Commission and imposed on the Member States, scorns the precautionary principle and the principle of health and safety that each Member State must be able to preserve in order to protect the health of its people.
L'Organisation mondiale du commerce, telle qu'elle a été négociée par la Commission et imposée aux États membres, bafoue le principe de précaution et de sécurité sanitaire que chaque État doit pouvoir maintenir afin de préserver la santé de ses ressortissants.
Jamal is a smart-ass who always scorns us.
Jamal est un monsieur-je-sais-tout qui nous méprise toujours.
My misogynistic neighbor scorns women who choose not to have kids.
Mon voisin misogyne méprise les femmes qui choisissent de ne pas avoir d'enfants.
My mother says he scorns the throne.
Il diffame le trône.
That he no longer scorns me, that I interest him.
Qu'il soit fier de moi, il m'a méprisé pendant des années, et il a enfin une raison de s'intéresser à moi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie