schizophrenic

The EU currently finds itself in a very schizophrenic situation.
L'UE se trouve actuellement dans une situation véritablement schizophrénique.
But, medical treatment isn't all a schizophrenic patient needs.
Mais, le traitement médical n'est pas tous les besoins d'un patient schizophrène.
Uh, my brother is schizophrenic, as you know.
Heu... mon frère est schizophrène, comme vous le savez.
This illustrates their totally schizophrenic attitude towards Europe.
Cela illustre leur attitude complètement schizophrénique envers l'Europe.
And that's the case of schizophrenic patients, who have auditory hallucinations.
C'est le cas des patients schizophrènes qui ont des hallucinations auditives,
One of them is that people become schizophrenic.
L’un d’entre eux est que des personnes deviennent schizophrènes.
The schizophrenic expresses himself, but he is the only one who understands.
Le schizophrène s'exprime, mais il est le seul à se comprendre.
The mix of renewable more coal is nothing short of schizophrenic.
Le mélange de plus de charbon renouvelable est rien de moins schizophrène.
What's this business about me having a schizophrenic mind?
C'est quoi cette histoire, que j'ai un esprit schizophrène ?
I was asked to do a hospital for schizophrenic adolescents at Yale.
On m'a demandé de faire un hôpital pour adolescents schizophrènes à Yale.
Community policy on immigration continues to be schizophrenic.
La politique communautaire en matière d'immigration reste schizophrène.
It says that I have a schizophrenic mind.
C'est écrit que j'ai un esprit schizophrène.
The report should not be schizophrenic about this.
Il ne faudrait pas que le rapport soit schizophrénique à ce sujet.
This must be what it feels like to be schizophrenic.
C'est ce que doivent ressentir les schizophrènes.
When the environmentalists speak with economists, it's like a schizophrenic dialogue, completely incoherent.
Quand les écologistes parlent avec des économistes, c'est comme un dialogue schizophrène, complètement incohérent.
They have this schizophrenic life.
Ils ont cette vie schizophrénique.
The truth is that the boy was diagnosed schizophrenic because he hears voices.
La vérité est que ce garçon a été diagnostiqué schizophrène parce qu'il entend des voix.
Sometimes we have a rather schizophrenic attitude to immigration.
Nous adoptons parfois une attitude quelque peu schizophrène à l’égard de l’immigration.
He sounds like a paranoid schizophrenic to me.
Il a tout l'air d'un schizophrène parano.
That is absolutely schizophrenic and irresponsible.
C’est totalement schizophrène et irresponsable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie