savourer
- Exemples
Ce soir, je veux que tu savoures chaque instant. | Tonight I want you to enjoy every moment. |
Et tu savoures chaque minute. | Yeah, and you love it, every minute of it. |
Je voudrais que tu savoures cette attente avant de franchir ce cap. | I just want you to, uh enjoy getting to that. |
Et puis tu savoures et tu te détends et je vais m'occuper du chef et m'assurer que papa prend ses médicaments comme ça tu n'as pas à t'inquiéter. Tiens. Merci. | Then you enjoy that and relax, and I'll take care of the chef, and I'll make sure that Dad takes his medicine. So, you don't have to worry. Here. |
Savoures ce moment. Tu n'es plus le débile. | It's as if I've smoked some bark from an acacia tree. |
Des plats italiens, espagnols et internationaux peuvent également être savourés dans le complexe. | Italian, Spanish, and international dishes can also be savoured at the resort. |
Tous deux peuvent être savourés dans le jardin en été. | A continental breakfast can be enjoyed in the breakfast area. |
Des gâteaux faits maison et des pâtisseries peuvent être savourés dans le café ou à l'extérieur sur la terrasse. | Homemade cakes and pastries can be enjoyed in the café or outside on the terrace. |
Les repas peuvent être savourés sur la terrasse panoramique du Seebichl, depuis laquelle vous pourrez admirer le coucher du soleil. | The meals can be served on the Seebichl panoramic terrace, from which guests can watch the sunset. |
Celui-ci sert également des plats régionaux et internationaux, pouvant être savourés sur la terrasse pendant la saison estivale. | Regional and international dishes are served daily, and can be enjoyed on the terrace in the summer months. |
Chaque phase d'éveil nouveau ou de conscience étendue a ses miracles et ses bienfaits spéciaux qui doivent être savourés et dont vous devez jouir. | Each phase of new awareness or expanded consciousness has its special miracles and benefits which are to be savored and enjoyed. |
Cela aboutit à une situation où les dividendes de la paix sont durement savourés par des civils impatients et appauvris, obligés à se questionner sur le sens de la paix. | This creates a situation where peace dividends are hardly enjoyed by impatient and impoverished civilians, forcing them to question the meaning of peace. |
L'hôtel dispose également d'une piscine extérieure et d'un bain à remous. Les délicieux petits-déjeuners, déjeuners et dîners du restaurant peuvent être savourés dans l'élégante salle à manger ou dans la cour centrale. | The hotel also boasts an outdoor swimming pool in, along with a hydro-massage bath, and the restaurant's delicious breakfasts, lunches and dinners can be enjoyed in the elegant dining area or in the central courtyard. |
Il commence à partir de l’échantillonnage du café balinais dans l’un des plus anciens cafés balinais et continue à profiter de plusieurs plats balinais de plats traditionnels savourés par les habitants à des aliments populaires auprès des habitants balinais aujourd’hui. | It begins from sampling Balinese coffee in one of the oldest Balinese coffee shops and continues with enjoying several Balinese dishes from traditional meals savored by locals to foods popular with Balinese locals today. |
Je suis sûr que tu savoures chaque seconde. Notre passé n'est pas immaculé, Tripp, mais ça reste la famille. | I know our history isn't exactly pristine, Trip, but we're still family. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
