savoir-faire

Nous favorisons le partage des connaissances pour multiplier nos savoir-faire.
We encourage the sharing of knowledge to increase our expertise.
Inspiré de notre savoir-faire en trail running pour la stabilité.
Inspired by our know-how in trail running for stability.
Elsevier Masson c'est également un savoir-faire unique en communication médicale.
Elsevier Masson also offers a unique expertise in medical communication.
Avec l'infrastructure et les savoir-faire nécessaires pour réaliser le travail.
With the necessary infrastructure and know-how to perform the job.
Notre savoir-faire est dans chaque téléphone et ordinateur que vous utilisez.
Our know-how is in every cell-phone and computer that you're using.
Plus de 150 ans de tradition, d’authenticité et de savoir-faire brassicole.
More than 150 years of tradition, authenticity and brewing know-how.
Nous souhaitons partager ce savoir-faire avec nos clients aussi.
We would like to share this know-how with our customers too.
Découvrez notre savoir-faire, notre biodiversité, nos métiers en toute autonomie.
Discover our know-how, our biodiversity, our jobs in complete autonomy.
Découvrez notre savoir-faire applicatif pour l'industrie électronique et des semi-conducteurs.
Check out our application know-how for the electronics and semiconductor industry.
Nous possédons un savoir-faire exceptionnel dans le domaine de l’automatisation.
We have outstanding expertise in the field of automation.
Chaque toboggan aquatique est faite des meilleurs matériaux et savoir-faire.
Every water slide is made from the finest materials and craftsmanship.
Notre savoir-faire saura répondre à tous vos besoins !
Our know-how will answer to all your needs!
Votre savoir-faire est légalement protégé avec nous par de solides documents NDA.
Your know-how is legally protected with us by strong NDA documents.
Sixièmement, nous devons renforcer notre savoir-faire collectif et nos ressources humaines.
Sixthly, we need to strengthen our collective expertise and human resources.
Qui aurait le savoir-faire pour fabriquer un tel truc ?
Who would have the know-how to manufacture something like this?
Blackjack est un jeu de chance et de savoir-faire.
Blackjack is a game of luck and expertise.
Elles sont la vitrine du savoir-faire de la société.
They are the showcase of the expertise of the company.
L'IED a stimulé les transferts positifs de savoir-faire et de technologie.
FDI has stimulated positive transfers of know-how and technology.
Notre savoir-faire répondra à tous vos besoins !
Our know-how will answer to all your needs!
Nous devons veiller à ne pas gaspiller le savoir-faire disponible.
We must ensure that the available expertise is not wasted.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché