sautiller

Ces animaux adorent particulièrement se promener, jouer et sautiller.
These animals love to walk, play and hop.
C'est bien. Au lieu de courir, vous devriez... sautiller.
All right, good. Now, instead of running, why don't you guys... skip?
Je vais juste sautiller un peu.
I just have to bounce a little.
Vous ne faites que sautiller dans tous les sens.
And all you do is a lot of bobbing and weaving.
Tu veux bien arrêter de sautiller ?
Would you stop skippin' for a minute?
Je vais juste sautiller un peu. Pardon.
I just have to bounce a little.
Et j'aime bien la voir sautiller.
I just like to watch her jump around.
Vous voulez que je règle ça, ou vous voulez sautiller toute la journée ?
You want me to fix it, or do you want to hop around all day?
Je suppose qu'on doit aller sautiller nous aussi.
I guess we're skipping now.
J'ai pas envie de sautiller.
I don't feel like bouncing.
Il donne envie de sautiller.
Makes you feel like jumping up and down.
Ceux d'aujourd'hui se retrouvent chaque dimanche pour sautiller, dansotter et collecter les dîmes et offrandes.
Those of today, meet every Sunday to hop about, dance, jump and collect tithes and offerings.
À chaque fois que je le vois sautiller, je me dis, que c'est une vraie force.
Every time I see him hopping around, I just think, that is real strength.
C'est alors que j'ai vu la dernière personne que je voulais voir sautiller devant moi.
And then I saw the last person in the world I wanted to see come hopping towards me.
Sauter, sautiller et sauter à la corde sont des exercices qui augmentent la capacité musculaire, la force et l’explosivité.
Jumping, hopping and skipping are all forms of exercise that increase muscle power, strength and explosiveness.
- Je devais juste toucher mon nez, marcher dans le couloir, sautiller sur une jambe.
He asked me to touch my nose, Walk down the hall, hop on one foot.
Alors, qu'est-ce que t'en dit qu'on fasse tout pour être sur tu ne devrais pas sautiller sur scène, ok ?
Well, how about we make sure you don't have to hobble onto the stage, okay?
Je pense qu'elle illustre aussi, au premier chef, la vision à court terme de nombre de gouvernements, qui semblent sautiller de crise en crise.
I think that this is primarily also an example of the short-term vision of many governments, who seem to be engaged in 'crisis hopping'.
Patty aime sautiller comme un faon quand elle joue avec ses amies.
Patty likes to prance around like a deer when she's playing with her friends.
Sautiller sur une scène est bien plus important.
Yeah, yeah. Jumping around on stage is more important.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie