savoir

Nous ne saurions être considérés comme une institution financière.
We will not be treated as a financial institution.
Nous ne saurions permettre que cette situation persiste plus longtemps.
We should not allow this situation to continue any longer.
Je suis sûr que nous saurions utiliser un homme avec votre jugement.
I'm sure we could use a man of your judgment.
Nous saurions gré à toutes les délégations d'appuyer ces candidatures.
It will be appreciated if all delegations support this nomination.
Si seulement nous pouvions les voir, nous saurions quoi faire.
If we'd only see them, we'd know what to do.
Nous ne saurions en aucun cas être tenus responsables de tels frais.
We shall not under any circumstances be liable for such charges.
Aujourd'hui, s'il y avait une photographie alors nous saurions.
Now, if there were a photograph, then we'd know.
Nous saurions mieux ce que les Prophètes veulent.
We'd have a better idea of what the Prophets want.
Mais nous ne saurions réussir sans une importante assistance des organisations internationales.
However, we still cannot succeed without considerable assistance from international organizations.
Il pourrait être avec nous chaque seconde et nous ne saurions jamais.
It could be with us every second and we would never know.
Et s'il le faisait, nous saurions qu'en faire.
And if he did, we'd know what to do with him.
S'il était sur le Galactica ou ailleurs, nous le saurions.
If he were on the Galactica or within the fleet, we'd know.
S'il y en avait un, nous le saurions déjà.
If there were a better match, we'd already know.
Nous ne saurions etre tenus responsables de l'utilisation inappropriee de notre produit (s).
We shall not be held responsible for the improper use of our product(s).
Nous ne saurions nous contenter de moins en ce grand moment historique.
We must not settle for less at this great, historic time.
Errol est le seul à nous avoir promis que nous saurions un jour.
Errol's the only one who promised we would one day.
Ainsi, nous saurions que nous regardons la même chose !
So we would know that we are staring at the same thing!
Et s"il le faisait, nous saurions qu"en faire.
And if he did, we'd know what to do with him.
Nous ne saurions permettre que cette situation persiste plus longtemps.
We must not allow this situation to continue.
Nous ne saurions être tenus responsables des politiques ni des pratiques de tiers.
We are not responsible for the policies or practices of third parties.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté