savoir

Il ne saurait accepter aucune autre interprétation de ce droit.
It could not accept any other interpretation of that right.
Un voisin saurait quand les gens étaient hors de la ville.
A neighbor would know when people were out of town.
La gravité de cette théorie ne saurait être sous-estimée.
The seriousness of this theory should not be underestimated.
La politisation des droits de l'homme ne saurait être tolérée.
The politicization of human rights would not be tolerated.
Elfikdo ne saurait être responsable de toutes pertes de données, fichiers.
Elfikdo could not be responsible for all losses of data, files.
Le rôle du Conseil de sécurité ne saurait être sous-estimé.
The role of the Security Council could not be underestimated.
La dimension humaine du conflit ne saurait être ignorée.
The human dimension of the conflict could not be ignored.
La prévention des conflits ne saurait négliger la sécurité humaine.
The prevention of conflict should not overlook human security.
Si seulement Glinda était là. Elle saurait quoi faire.
If only Glinda were here. She'd know what to do.
Tu penses qu'elle le saurait si on était sur ton divan ?
You think she'd know if we were on your couch?
Le processus de sélection en faculté ne saurait être discriminatoire.
The selection process for faculty must be not be discriminatory.
Nul langage ne saurait décrire la gloire de cette scène.
No language can describe the glory of the scene.
Et si tu as raison, on ne saurait probablement jamais.
And if you're right, we'll probably never know.
La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
The fragility of East Timor should not be underestimated.
Mais vous croyez qu'elle saurait qui a fait ça ?
But...you think she might know who did this to her?
L'évolution du climat est une réalité qu'on ne saurait ignorer.
Climate change is a reality that we cannot overlook.
Si ton père était en vie, il saurait quoi faire.
If your father were alive, he'd know how to handle this.
L'intégrité de la Cour ne saurait être compromise.
The integrity of the Court must not be compromised.
L'argent ne saurait être le critère principal des comportements.
Money should not become the principal criterion of behaviour.
Aucune loi ne saurait être parfaite et défectueuse à la fois.
No law could be perfect and faulty at the same time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie