savoir

Tu ne saurais pas pourquoi cette base est abandonnée ?
You don't happen to know why this base was abandoned?
Sans un homme, je ne saurais pas moi-même être ici.
If without a man, I should not myself be here.
Je ne saurais pas quoi faire de tout cet argent.
I wouldn't know what to do with all that money.
Si quelque chose comme ça m'est arrivé, je le saurais.
If something like that happened to me, I would know.
Si elle était sur moi, Je saurais exactement quoi dire.
If she were into me, I'd know exactly what to say.
Ou peut-être tu saurais ce que tu as fait avec l'argent.
Or perhaps you'd know what you did with the money.
En théorie, je saurais déterminer si une personne mentait.
In theory, I could determine if a person was lying.
Pourquoi c'est devenu ce nom-là, je ne saurais pas dire.
Why it became that particular name, I really can't say.
Au cas où tu ne saurais pas, nous avons deux enfants.
In case you didn't know, we have two children.
Elle a dit que tu saurais quoi faire avec.
She said you would know what to do with it.
Si tu voyais cette fille, Nate, tu saurais aussi pourquoi.
If you saw this girl, Nate, you'd know why, too.
Parce que s'il y avait quelqu'un dehors, je le saurais.
Because if there was someone out there, I would know.
Si tu les connaissais, tu saurais que c'est un compliment.
If you met them, you'd realize that was a compliment.
Mais je le saurais si c'était le bon, non ?
But I would know if he was the one, right?
Si il n'était pas humain, je le saurais à son parfum.
If he wasn't human, I'd know by his scent.
J'ai toujours dit qu'un jour tu ne saurais pas quoi faire.
I always said someday you wouldn't know what to do.
Je ne saurais pas quoi dire à une Fille Mignonne.
I wouldn't know what to say to a Lovely Girl.
Je saurais où les bureaux de journal ont été localisés.
I would know where the newspaper offices were located.
Je saurais pas quoi dire à une chouette fille.
I wouldn't know what to say to a nice girl.
Tu ne saurais pas quoi faire d'un homme, un vrai.
You wouldn't know what to do with a real man.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie