sans-logis
- Exemples
La stratégie vaut pour tous les groupes de sans-logis. | The strategy applies to all homeless groups. |
Nous remercions ceux qui ont pris soin des sans-logis, des orphelins et des personnes abandonnées. | We thank those who have taken care of the homeless, the orphaned and the destitute. |
Le problème des sans-logis, des orphelins et des équipements nécessaires pour que le travail reprenne. | The problem of the homeless, of orphans and of equipment for getting back to work. |
L'association distribue du potage et des vivres aux sans-logis regroupés à la gare du Nord de Bruxelles. | The association regularly distributes soup and food to the homeless gathered at North Station in Brussels. |
Il y a 400 pièces. En rénovant, on y mettrait des sans-logis. | There are people with nowhere to live. |
Un cadre de réforme législative a été mis en place par la loi de 2003 sur les sans-logis (écosse). | A framework for legislative reform was put in place through the Homelessness etc (Scotland) Act 2003. |
Pas sans-logis. | I live in a cave. |
Satisfaire les besoins sanitaires des personnes sans logis, pour sensibiliser le public aux questions de santé que rencontrent les sans-logis. | Addressing the health needs of homeless people to raise awareness of the health issues which homeless people face. |
Grâce au développement de l'offre de logements le nombre des ménages de sans-logis a baissé considérablement comme le montrent les statistiques disponibles. | Thanks to the increase in housing supply, the number of homeless families has declined considerably, as is reflected in the statistics available. |
Il faut avant tout, grâce à une volonté politique et à des mesures concrètes, améliorer les conditions de vie des pauvres et des sans-logis. | The need now is, first and foremost, for political will and concrete action to improve the living conditions of the poor and homeless. |
Le Gouvernement a pris des mesures qui attestent l'attention qu'il porte à la construction de logements et à l'aide dont ont besoin les sans-logis. | The Royal Government of Cambodia has taken actions and paid good attention to building people's residence and helping those with no residence. |
Fournir des renseignements détaillés concernant la fréquence des expulsions forcées, le nombre de sans-logis, et le nombre d'habitants de bidonvilles qui vivent dans des logements insuffisants. | Please provide detailed information regarding the incidence of forced evictions, the extent of homelessness, and the number of urban slum dwellers living in inadequate housing. |
Elle procurera également davantage de possibilités d'accession à la propriété du logement, d'amélioration du logement et de services aux locataires, et prévoira des logements pour les sans-logis. | It will also offer more opportunities for home ownership, better housing and services for those who rent, and secure housing for the homeless. |
Entre-temps, il doit s'assurer de disposer des fonds nécessaires pour fournir des logements permanents aux sans-logis et prendre des mesures afin de construire ces logements en lieu plus sûr. | Meanwhile, the Government has to secure funds to provide permanent housing for the homeless and take steps to construct that housing in more secure locations. |
Ainsi, la Fédération des associations d'aide aux sans-abri (Bundesarbeitsgemeinschaft (BAG) Wohnungslosenhilfe) a estimé le nombre total des sans-logis pour l'année 1997 à environ 860 000 personnes, pour l'année 1998 à 690 000 personnes. | The Federal Association for Help to the Homeless (Bundesarbeitsgemeinschaft (BAG) Wohnungslosenhilfe) has estimated that the total number of homeless people stood at about 860,000 in 1997 and 690,000 in 1998. |
Le COHRE signale que l'élaboration des politiques relatives au logement est à la discrétion des pouvoirs publics, que les personnes concernées n'y participent pas et que les sans-logis ne disposent pas de recours administratifs ou judiciaires pour faire valoir leurs droits. | COHRE says that the formulation of housing policy is discretionary, that those affected are not involved, and that the administrative and legal resources required for the homeless to assert their rights are not available. |
Je voudrais dire maintenant quelques mots à ceux qui prennent part au travail du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, et à tous ceux qui s'efforcent d'améliorer les conditions de vie des pauvres et de donner un abri aux sans-logis. | I would now like to say a few words to those engaged in the work of the United Nations Centre for Human Settlements, and to all who are trying to improve the living conditions of the poor and provide shelter for the homeless. |
En France, non content d'emprisonner des syndicalistes, le gouvernement s'apprête à faire voter des lois punissant les mendiants, les sans-logis, les gitans ou les prostituées. | In France, not content with placing members of trade unions behind bars, the government is preparing to pass laws to punish beggars, homeless people, gypsies and prostitutes. |
Tous les sans-logis ressentent-ils de même ? | I wonder if all homeless people feel that way. |
Ce serait mieux pour vous d'être un pauvre sans-logis que d'être un tel hypocrite ! | It would be better for you to be a derelict than to be such a hypocrite! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !