salutations de
- Exemples
Je vous adresse, Monsieur le Secrétaire général, les salutations de S. E. le Président Alhaji Ahmad Tejan Kabbah et je vous remercie de votre intervention lors de l'inauguration de notre Parlement national. | I bring you greetings, Sir, from His Excellency President Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, and I thank you for your statement during our inaugural state opening of Parliament. |
Je vous envoie des salutations de tous vos amis médians. | I send you greetings from all your midwayer friends. |
Meilleures salutations de l'Equipe d'evangeli.net qui te remercie pour ton attention. | Thank you for your attention. Greetings from the evangeli.net Team. |
Je vous transmets les salutations de votre frère, en Espagne. | Yes, I have regards from your brother in Spain. |
Je vous transmets les salutations de Monseigneur l’Archevêque de Canterbury. | I bring Greetings from His Grace the Archbishop of Canterbury. |
Avec tout mon respect et mes salutations de Bünde ! | Great praise and greetings from Bünde! |
Il est venu pour nous transmettre les salutations de l'Archevêque de Poitiers, Mgr. | He came to convey to us the greetings of the Archbishop of Poitiers, Mgr. |
En rentrant chez vous, transmettez à tous les affectueuses salutations de l’Évêque de Rome. | In returning home, give everyone an affectionate greeting from the Bishop of Rome. |
Meilleures salutations de EcoRider ! | Best regards from EcoRider! |
Ici Médian Mathew qui vous apporte les salutations de la part du contingent total (du Progrès). | This is Midwayer Mathew bringing you greetings from the entire (Progress) contingent. |
Translate Zato ♫ Merci pour votre visite et meilleures salutations de Suisse, envoie Zato ! | Zato ♪ ♫ Thank you for your visit and the best greetings from Switzerland sends Zato! |
Je vous transmets les salutations de ceux de mon ordre et de mes nombreux collaborateurs. | I bring you greetings from those of my order, and from my many helpers. |
Monsieur le Sénateur, Recevez les plus chaleureuses salutations de la communauté combonienne de Layibi, Gulu. | Please receive our warmest greetings from the Combonian community of Layibi, in Gulu. |
Merci de votre visite et meilleures salutations de la Suisse, envoie Zato ! | Zato ♪ ♫ Thank you for your visit and the best greetings from Switzerland sends Zato! |
Translate Zato ♪ ♫ Merci de votre visite et les meilleures salutations de la Suisse envoie Zato ! | Zato ♪ ♫ Thank you for your visit and the best greetings from Switzerland sends Zato! |
Tout d'abord, permettez-moi de vous transmettre les salutations de M. Saparmurat Niyazov, Président du Turkménistan. | First of all, allow me to convey words of greeting from Mr. Saparmurat Niyazov, President of Turkmenistan. |
Translate Zato ♪ ♫ Je vous remercie de votre visite et les salutations de la Suisse envoie Zato ! | Zato ♪ ♫ Thank you for your visit and the best greetings from Switzerland sends Zato! |
Du tombeau des Apôtres Pierre et Paul, j'envoie au Saint-Synode des salutations de paix. | To the Holy Synod I send greetings of peace from the Tombs of the Apostles Peter and Paul. |
[00312-03.02] [IS002] [Texte les cordiales salutations de la Namibie. | I bring cordial greetings from Namibia. |
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth. | I would also like to extend to the Council the greetings of to The Right Honourable Don McKinnon, Commonwealth Secretary-General. |
