salacious

That's what you want to hear, the salacious details?
C'est ça que tu veux entendre, les détails salaces ?
I don't like you giving salacious reading material to my daughter.
Je n'aime pas que vous donniez de la lecture indécente à ma fille.
I ask with a half-smile, my eyes are alight with a salacious grin.
Je demande avec un demi-sourire, mes yeux sont illuminés par un sourire lascif.
At times, the author of a salacious novel.
Parfois, l'auteur d'un roman salace.
This is not some salacious story.
Ce n'est pas une histoire salace.
The paparazzi are hungry for salacious moments, so youll have to be sneaky.
Les paparazzi sont avides de moments salaces, de sorte que vous aurez à être sournois.
This is just to be more salacious.
Ça devait être plus salace.
And I think the more salacious, the better, you know, to keep the viewers going.
Et je pense plus c'est grivois, mieux c'est, vous savez, garder les téléspectateurs.
He salacious to get the blueprints of his new plane before the board at least next week.
Il veut présenter les plans de son avion la semaine prochaine.
The guaracha songs have words full of salacious allusions, with humoristic criticism of the governing power or of everyday situations.
Les chansons guaracha ont des mots pleins d'allusions grivoises, avec une critique humoristique du pouvoir gouvernant ou de situations quotidiennes.
And Illy meets for the first time her idol that returns from a salacious meeting in the retirement home of Wheelchairville.
Et Illy rencontre pour la première fois son idole qui rentre d'un meeting salace dans la maison de retraite de Wheelchairville.
And maybe if we all tried to read our fears, we too would be less often swayed by the most salacious among them.
Et peut-être que si nous essayons tous de lire nos peurs, nous aussi serions moins souvent influencés par les plus sombres d'entre elles.
Very comfortable in society, it is difficult to resist his sense of humor, as he manages to deal with salacious subjects with a surprising subtlety.
Très à l'aise en société, il est difficile de résister à ses mots d'esprit, tant il parvient à traiter de sujets salaces avec une subtilité surprenante.
The video shows some salacious images which no child should ever watch.
La vidéo montre des images choquantes qu'aucun enfant ne devrait jamais voir.
Robert's salacious remarks got him fired from the company.
Les remarques salaces de Robert lui ont valu d'être renvoyé de l'entreprise.
Some of the scenes in the movie about Jesus Christ were deemed salacious by the church hierarchy.
Certaines scènes du film sur Jésus-Christ ont été jugées salaces par la hiérarchie ecclésiastique.
Salacious headlines in the media when reporting rape cases re-victimize survivors.
Les gros titres salaces utilisés par les médias lors de la couverture de cas de viol revictimisent les survivantes.
I don't mean that in a salacious way at all.
Je ne dis pas ça de manière salace.
I think I've had enough of your salacious innuendo.
Je pense que j'ai entendu assez de sous entendus salaces.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté