safe conduct
- Exemples
Give them safe conduct back to the city. | Et qu'on les escorte jusqu'à la ville ! |
It should not be considered as a safe conduct to do as they please, and nor is it a passport for impunity. | Elle ne peut pas être considérée comme un sauf-conduit pour faire n'importe quoi, ni un passeport pour l'impunité. |
With the provision of a safe conduct, the State may formulate a request for extradition, which the country granting asylum must study and respond to. | Avec la remise du sauf-conduit, l'Etat peut formuler une demande d'extradition que le pays requis est dans l'obligation d'étudier et de satisfaire. |
Information needed for the safe conduct of the flight and information concerning unsafe conditions must be provided to the crew, or maintenance personnel, as appropriate, in a clear, consistent and unambiguous manner. | Les informations nécessaires pour le bon contrôle de la conduite du vol et les informations relatives aux conditions pouvant compromettre la sécurité doivent être fournies à l'équipage, ou au personnel d'entretien, le cas échéant, d'une manière claire, cohérente et non ambiguë. |
An operator must have a sound and effective management structure in order to ensure the safe conduct of air operations. | L'exploitant dispose d'une structure d'encadrement bien conçue et efficace lui permettant d'assurer la sécurité des opérations aériennes. |
An operator must have a sound and effective management structure in order to ensure the safe conduct of air operations. | L’exploitant dispose d’une structure d’encadrement bien conçue et efficace lui permettant d’assurer la sécurité des opérations aériennes. |
On 12 July 1994, the Federal Ministry of Justice issued another letter of safe conduct valid until 1 August 1995. | Le 12 juillet 1994, le Ministère fédéral de la justice a délivré un autre sauf-conduit valide jusqu'au 1er août 1995. |
An operator must have a sound and effective management structure in order to ensure the safe conduct of air operations. | Il est applicable à partir du 1er octobre 2006. |
However, the author did not appear before the District Court within the deadline of the letter of safe conduct. | Malgré cela, celui-ci ne s'est pas présenté devant le tribunal de district dans les délais indiqués sur son sauf-conduit. |
At the request of the Government, ONUCI forces provide security and safe conduct to support the implementation of this exercise. | À la demande du Gouvernement, les forces de l'ONUCI assurent la sécurité et fournissent des laissez-passer afin de faciliter la conduite de cette opération. |
‘pilot-in-command (PIC)’ means the pilot designated as being in command and charged with the safe conduct of the flight; | Cette situation est encore amplifiée par le fait que les ventes portent généralement sur des quantités relativement importantes. |
However, safe conduct had been denied on numerous occasions, specifically for the 22,000 people in 38 localities in southern Lebanon, who had been completely cut off. | Cependant la sécurité de la circulation a été refusée à de nombreuses occasions, tout particulièrement aux 22 000 personnes dans 38 localités dans le sud du Liban qui ont été complètement isolées. |
An operator must have a sound and effective management structure in order to ensure the safe conduct of air operations. | vu le rapport de la commission du contrôle budgétaire et l'avis de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (A6-0096/2006), |
‘pilot-in-command (PIC)’ means the pilot designated as being in command and charged with the safe conduct of the flight; | « pilote commandant de bord (Pilot-in-Command – PIC) » : le pilote désigné pour le commandement et chargé de conduire le vol en toute sécurité ; |
Protective measures such as the assignment of a pseudonym have been granted in respect of 56 of the witnesses and orders for safe conduct were issued in respect of 29 defence witnesses. | Cinquante-six témoins ont bénéficié de mesures de protection, recevant un pseudonyme par exemple, et 29 témoins à décharge ont fait l'objet d'ordonnances de sauf-conduit. |
Where various aviation activities occur in the same airspace but meet different requirements, their coordination should seek both the safe conduct of flights and the optimum use of available airspace. | Lorsque différentes activités d’aviation ont lieu dans le même espace aérien mais répondent à des exigences différentes, leur coordination doit être axée à la fois sur la sécurité des vols et l’utilisation optimale de l’espace aérien disponible. |
There is a long, long road ahead of mortalˆ man before he can consistently and within the realms of possibility ask for safe conduct into the Paradiseˆ presence of the Universal Fatherˆ. | Il y a un long, long chemin devant les hommes mortels avant qu'ils ne puissent demander logiquement, et avec des chances de succès, un saufconduit pour être mis en présence du Père Universel au Paradis. |
With regard to the second letter of safe conduct, the State party submits that the District Court had informed the author that the time of the hearing could largely depend on his availability. | En ce qui concerne le deuxième sauf-conduit, le tribunal de district avait informé l'auteur que la date de l'audition pouvait dans une large mesure être fixée en fonction de sa disponibilité. |
There is a long, long road ahead of mortalˆ man before he can consistently and within the realms of possibility ask for safe conduct into the Paradiseˆ presence of the Universal Fatherˆ. | Il y a un long, long chemin devant les hommes mortels avant qu’ils ne puissent demander logiquement, et avec des chances de succès, un saufconduit pour être mis en présence du Père Universel au Paradis. |
To assist both parties in securing the attendance of witnesses in their cases, the Trial Chamber issued 28 orders for safe conduct and 29 subpoenas ad testificanda pursuant to rule 54 of the rules. | Afin d'aider les parties à obtenir la comparution de certains témoins dans la présentation de leurs moyens, la Chambre a délivré 28 ordonnances portant sauf-conduit et 29 injonctions de comparaître en application de l'article 54 du Règlement. |
