sacro-saint
- Exemples
Le lien entre mari et femme est sacro-saint. | The bond between a husband and wife is sacrosanct. |
Mais le thé, le thé c'est sacro-saint, merci beaucoup. | But tea, tea is sacrosanct, thank you very much. |
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint. | Territorial integrity is a sacrosanct principle for Angola. |
La règle de l'établissement stable n'a rien de sacro-saint. | The permanent establishment rule is not a sacrosanct principle. |
Le sacro-saint principe de non-discrimination est invoqué. | The principle of non-discrimination is invoked, which is sacrosanct. |
Non, je suis au sacro-saint Hard Rock. | No, I'm at the Hard Rock, of all places. |
Pour éviter des perturbations sur le sacro-saint marché... | We must not cause a disturbance in the holy market... |
Ce principe doit rester sacro-saint. | That principle must remain sacrosanct. |
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint. | Space technology is a promising element for strengthening that essential, inalienable and sacrosanct right. |
Aux termes de notre Constitution, le droit à la vie est par conséquent sacro-saint. | Accordingly, the question of the right to life is sacrosanct under our Constitution. |
Ça se fait de frapper, c'est sacro-saint. | There's this thing called knocking. It's, like, protected in the First Amendment. |
Je sais, il paraît que ce serait aller à l'encontre des dogmes du sacro-saint libéralisme ! | I know that this seems to run counter to the sacred dogmas of economic liberalism. |
Il est temps de se rendre compte que le sacro-saint principe du laisser-faire et laisser-passer est désastreux pour l'Europe. | It is high time to realise that the sacrosanct principle of laissez-faire and laissez-passer spells disaster for Europe. |
L’avis du docteur n’est donc plus sacro-saint et les « compromis politiques » sont à l’ordre du jour. | So the doctor’s opinion is no longer paramount, and ‘political compromises’ are the order of the day. |
Ce sacro-saint principe de transparence doit connaître des limites au nom de l'efficacité de l'action européenne. | For the sake of the effectiveness of European action, restrictions must be placed on this sacrosanct principle of transparency. |
Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas. | Of course, we will do that. But one has to be sure what is sacrosanct and what is not. |
Une fois de plus, on envisage d' habiller Pierre en déshabillant Paul en vertu du sacro-saint pacte de stabilité budgétaire. | Once again, there are plans to rob Peter to pay Paul in accordance with the sacrosanct budgetary Stability Pact. |
Chaque année, le Parlement accepte des conditions qui remettent même en question ses compétences budgétaires au nom du sacro-saint pacte de stabilité. | Every year, Parliament accepts terms that call even its budgetary powers into question, for the sake of the sacrosanct Stability Pact. |
Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas. | Of course, we will do that, but one has to be sure about what is sacrosanct and what is not sacrosanct. |
En outre, dans chaque vie, il y a plusieurs occasions de choisir sa direction, même d’être attiré dans une direction, mais le choix personnel est sacro-saint. | Further, in each life there are multiple opportunities to choose your direction, even to be lured into a direction, but personal choice is sacrosanct. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !