Différent produits qui s'intègrent dans un nouveau style de vie.
Different products that fit into a new lifestyle.
Vous pouvez voir que les lignes s'intègrent parfaitement dans la carte.
You can see the lines fit perfectly into the map.
Nos solutions logicielles s'intègrent aux vôtres pour améliorer votre rentabilité.
Our software solutions integrate with yours to improve efficiency.
Créez des composants qui s'intègrent parfaitement aux produits existants.
Create components that integrate perfectly with existing products.
Commencez à créer vos propres applications, produits ou services qui s'intègrent à Fitbit.
Start creating your own apps, products or services that integrate with Fitbit.
Nos produits s'intègrent facilement aux systèmes de gestion de bâtiments, d'accès et d'alarme.
Our products integrate easily with building, access and alarm management systems.
Ces fonctions s'intègrent toutes dans un processus unique de développement du savoir.
These functions are all part of a single process of knowledge development.
Les solutions de contrôle d'accès ouvert s'intègrent de manière transparente à vos autres systèmes.
Open access control solutions integrate seamlessly with your other systems.
Pour ceux qui ne s'intègrent nulle part ailleurs.
For folks that don't fit in nowhere else.
Ça l'a toujours été. Pour ceux qui ne s'intègrent nulle part ailleurs.
Always has been. For folks that don't fit in nowhere else.
Ils s'intègrent parfaitement dans l'architecture urbaine.
They fit perfectly into urban architecture.
Certains fabricants proposent même de petits modèles qui s'intègrent directement à la machine-outil.
Some manufacturers even have small models that go straight into the machine tool.
Nos solutions s'intègrent avec les datacenters Tier III et IV et les installations critiques.
Our solutions integrate with Tier III and IV data centres and mission-critical installations.
Connaissez les faits et comprenez comme ils s'intègrent de façon globale.
Know the facts, but see how they fit in the big picture.
Certains chats ne s'intègrent pas.
Some cats just don't take to their new family.
Des villas entourées de jardins, d'inspiration parfois audacieuse, s'intègrent harmonieusement à l'ensemble.
Villas surrounded by gardens, some of which are audacious in inspiration, integrate harmoniously with the ensemble.
La plupart des personnes qui s'intègrent à une nouvelle culture éprouvent un choc culturel.
Most people who integrate into a new culture experience a certain degree of culture shock.
Ils ne s'intègrent pas.
They just don't fit in.
Profitez de connecteurs préconçus qui s'intègrent à Dropbox Business et à d'autres fournisseurs cloud de référence.
Prebuilt connectors that integrate with Dropbox Business and other leading cloud services.
Nos plateformes s'intègrent par ailleurs à votre intranet, de façon à maintenir la sécurité informatique de rigueur.
Moreover, our platforms integrate with your intranet to maintain IT security.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X