se renverser

Un verre de vin s'est renversée.
A bottle of wine fell.
Le conducteur a été pris pour cible, sa voiture s'est renversée et il a été grièvement blessé.
The driver was shot, his car overturned and he was seriously injured.
Comment ça, "Elle s'est renversée" ?
What do you mean, "It fell over"?
La voiture a heurté le mur et s'est renversée.
The car collided with the wall and flipped over.
La voiture s'est renversée. Elle est complètement détruite, mais nous allons bien.
The car tipped over. It's totaled, but we're fine.
Le ballon de football des garçons a heurté la boîte de peinture et celle-ci s'est renversée.
The boys' football hit the can of paint and it overturned.
Lorsque le conducteur a perdu le contrôle, la voiture a heurté une glissière de sécurité et s'est renversée.
When the driver lost control, the car hit a guardrail and overturned.
Quand sa tasse de café s'est renversée partout, elle s'est écriée : « Pas aujourd'hui, Satan. »
When her cup of coffee spilled all over, she exclaimed "not today, Satan."
Le crochet d'attelage de la remorque s'est détaché et toute la cargaison s'est renversée sur la route.
The trailer's towing hook came adrift and the whole load tipped over onto the road.
Comme tu l'as fait, quand ta moto s'est renversée.
And like you did, when your bike went over.
Il y a une ambulance qui s'est renversée dans un fossé.
There's an ambulance upside-down in a ditch.
La tendance négative de la croissance démographique relevée entre 1993 et 2001 s'est renversée.
The negative trend observed in population growth from 1993 through 2001 was reversed.
Donc la bouteille a sauté de l'étagère et s'est renversée toute seule ?
So, the bottle just jumped out of the cabinet and spilled on its own?
La trémie de cendres volantes situé au 5ème étage s'est renversée, passant à travers 4 étages.
The fly ash hopper situated on the 5th floor collapsed, crashing through 4 floors.
Elle est tombée à terre, la voiture s'est renversée.
As she hits the floor, the car hits the floor, right?
L'eau s'est renversée partout dans la cour. Elles ont roulé comme des bananes.
So they just spill out, all over the yard.
Dans les années 90, les services de transport avaient progressé moins vite que les voyages, mais depuis 2000, la situation s'est renversée.
In the 1990s, transportation services expanded less rapidly than travel, but since 2000 the situation has been reversed.
Mais la marée de la déréglementation s'est renversée.
Times have changed.
Je jouais dans ma chaise haute et elle s'est renversée, ce qui fait que je me suis cogné la tête contre le sol.
I was playing in my high chair and it tipped over causing me to hit my head on the floor.
En Autriche, la tendance de l'année dernière s'est renversée et le taux de conformité des eaux douces a baissé, passant de 96,6 % en 2000 à 92,9 % en 2001.
Austria reverses last years' trend and faces a drop in compliance rate for its fresh waters (from 96.6% in 2000 down to 92.9% in 2001).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale