to fall over

And try not to fall over on your way to bed.
Et tâche de ne pas tomber sur le chemin du lit.
We're not going to fall over in rows, you know.
Nous n'allons pas tomber en rang.
We don't want her to fall over
Nous ne voulons pas qu'elle tombe
The edge of the clearing they stood at had been cleaved in two, and Jace was clinging to a shifting boulder, trying not to fall over the edge.
La clairière sur laquelle ils se tenaient avait été séparée en deux, et Jace était suspendu à un rocher instable, cherchant à tout prix à ne pas tomber.
The trip caused me to fall over and I hurt my knee.
Le faux pas m'a fait tomber et je me suis blessé au genou.
We're not all going to fall over at one time.
On ne mutera pas tous en même temps.
You were so small you used to fall over them sometimes.
Tu étais tellement petit que tu tombais même dessus parfois.
And what you see is, it's going to fall over the obstacle.
Et vous allez voir, il va trébucher sur l'obstacle.
And try not to fall over on your way to bed.
Et évite de tomber en allant te coucher.
We didn't want you to fall over.
On voulait pas que tu tombe.
It wouldn't take much for him to fall over now.
Ils y arrivent. Il faudrait pas beaucoup pour qu'il tombe maintenant.
Tariff protection has continued to fall over the past decade.
Le démantèlement des protections tarifaires s'est poursuivi au cours des 10 dernières années.
Do you prefer to fall over your execution?
Tu préfères aller à l'exécution ?
Employment has grown in the course of 2008, but is expected to fall over 2009.
L’emploi a augmenté au cours de l’année 2008, mais devrait chuter en 2009.
Don't run, I don't want you to fall over.
Ne courez pas, vous pourriez tomber.
We don't want her to fall over
Ne le lâchons pas.
Do not allow any shadows to fall over Nice, and let Paris be the City of Light again.
Qu'aucune ombre ne s'abatte sur Nice et que Paris soit à nouveau la Ville Lumière.
Looks like you're going to fall over.
- Tu es chancelant.
It is so easy to fall over the differences in people, but not the humanness that binds you together as a species.
Il est si facile de vaciller sur les différences dans les gens, mais pas l’humanité qui vous rattache ensemble en tant qu’une espèce.
We are quite certain inventories of unsold new single-family homes will continue to fall over the next six months, for several reasons.
Nous sommes passablement convaincus que le nombre de maisons unifamiliales neuves invendues va continuer à baisser au cours des six prochains mois, pour plusieurs raisons.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X