se rassembler

Depuis le monde s'est rassemblé pour combattre le terrorisme.
Since then, the world had come together to combat terrorism.
Le 4 novembre 2018, un groupe s'est rassemblé sur le rond-point de la Liberté dans le quartier de Kollupitiya à Colombo.
On November 4, 2018, a group of people gathered at the Liberty roundabout in the Kollupitiya neighborhood of the Sri Lankan capital Colombo.
Lorsque le monde s'est rassemblé pour débattre du changement climatique lors de la Conférence de Bali en décembre de l'année dernière, le monde a choisi d'assumer sa responsabilité collectivement plutôt que d'être irresponsable collectivement.
When the world gathered to discuss climate change at the Bali Conference in December last year, the world chose collective responsibility over collective irresponsibility.
Une autre perturbation causée par des luttes intestines au sein du LURD s'est produite le 14 avril, lorsqu'un groupe important de combattants s'est rassemblé à l'aéroport international Roberts près de Monrovia pour accueillir le Président Conneh.
Yet another disturbance related to internal disputes within LURD occurred on 14 April, when a large group of combatants gathered at Roberts International Airport near Monrovia to welcome Chairman Conneh.
Ceci qu'ils ont effectué. En attendant, leur propre centre s'est rassemblé, et après s'être formé encore, il se joint aux deux ailes dans une charge sur les Persans, de différentes directions, en même temps.
In the meantime, their own centre rallied, and having formed itself again, it joins with the two wings in a charge upon the Persians, from different directions, at one and the same time.
Tout le monde s'est rassemblé pour écouter le barde chanter des légendes d'autrefois.
Everyone gathered round to hear the bard sing of legends of yore.
Tout le monde s'est rassemblé autour du cercueil pour rendre hommage au défunt.
Everyone gathered around the bier to pay their respects.
Tout le monde s'est rassemblé autour de la bouche d'incendie qui projetait de l'eau pour se rafraîchir.
Everyone gathered around the fire hydrant that was shooting water to cool off.
Un groupe de femmes s'est rassemblé à la gare routière pour protester contre la réduction des lignes.
A group of women rallied at the bus station to protest the reduction in routes.
Tout le monde s'est rassemblé autour du garçon dont c'était l'anniversaire pour assister à la découpe du gâteau.
Everybody gathered around the birthday boy to witness the cutting of the cake.
Venez ! Le peuple s'est rassemblé pour une exécution.
People have gathered for an execution.
Il leur fallait économiser 10 millions de dollars, donc, comme beaucoup de sociétés, le conseil s'est rassemblé pour discuter des licenciements.
They needed to save 10 million dollars, so, like so many companies today, the board got together and discussed layoffs.
Dans cette région, tout le monde s'est rassemblé, l'industrie, les syndicats, les organisations et les administrations communales, et même une université, à la construction de laquelle nous avons participé.
There, everyone - industry, the unions, municipal organizations, local authorities and a university which we helped to build - has got together.
L'activité de « Hayot yullari » a commencé en 1996, lorsqu'un groupe de personnes s'est rassemblé autour de l'idée d'un soutien aux couches les plus défavorisées de la population.
Hayot Yullari began its work in 1996 when a group of individuals rallied round the notion of supporting the most disadvantaged segments of the population.
Le 17 février, un groupe de quelques 300 contres-manifestants s'est rassemblé aux alentours de midi dans le parc attenant à la Mosquée de Sofia et aux Bains minéraux centraux.
On February 17, a group of around 300 counter-protesters gathered in the park near the Sofia Mosque and the Sofia Central Mineral Baths around noon.
Donc, moi et mon groupe, L.A. Green Grounds, on s'est rassemblé et on a commencé à planter ma forêt de légumes, des arbres fruitiers, et tout le tra-la-la de fruits et légumes.
So me and my group, L.A. Green Grounds, we got together and we started planting my food forest, fruit trees, you know, the whole nine, vegetables.
Il y a 5 semaines, un groupe d'activistes de la communauté des affaires s'est rassemblé pour empêcher les services publics texans de construire neuf centrales électriques au charbon qui auraient contribué à détruire l'environnement.
Five weeks ago, a group of activists from the business community gathered together to stop a Texas utility from building nine coal-fired electrical plants that would have contributed to destroying the environment.
Lorsque le premier Parlement s'est rassemblé, en 2001, quelque 26 jeunes gens âgés de moins de 22 ans ont participé à ses travaux ; il y avait au moins un représentant par île parmi les 11 hommes et les 15 femmes présents.
When the first Youth Parliament was assembled in 2001, 26 young people aged 21 and under participated, including at least one representative from each island; the composition was 11 young men and 15 young women.
Tout le monde s'est rassemblé devant la maison pour prendre une photo.
Everyone clustered in front of the house to have a picture taken.
Un grand groupe de vétérans s'est rassemblé au cimetière militaire le jour du Souvenir.
A large group of veterans converged on the military cemetery on Memorial Day.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté