se réjouir

Le Brésil s'est réjoui de la dépénalisation de l'homosexualité en 1986.
Brazil welcomed the decriminalization of homosexuality in 1986.
Le Groupe de travail s'est réjoui de cette initiative.
The Working Group welcomed the initiative.
Le Comité s'est réjoui de l'utilisation des installations de vidéoconférence pour mener la séance.
The Committee welcomed the use of videoconferencing facilities to conduct the meeting.
Il s'est réjoui de ce que la population jouisse des droits et libertés élémentaires.
It welcomed the citizens' access to basic rights and freedoms.
Il s'est réjoui de l'offre faite par une autre délégation de travailler en étroite collaboration avec le Fonds.
He welcomed the offer by another delegation to work closely with UNFPA.
Cela étant, elle s'est réjoui du soutien exprimé en faveur de l'égalité des sexes et des jeunes.
In the meanwhile, she welcomed the support expressed for gender, and youth.
Le Conseil s'est réjoui des dernières avancées réalisées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaires.
The Board welcomed recent positive developments in the field of nuclear disarmament and non-proliferation.
Le Représentant s'est réjoui des assurances d'appui de la part du nouveau Coordonnateur des secours d'urgence.
The Representative welcomed the assurances of support given by the new Emergency Relief Coordinator.
Cette année, le Canada s'est réjoui que les discussions sur chaque groupe de thèmes aient commencé par un débat d'experts.
This year, Canada appreciated the fact that discussions under each cluster commenced with a panel of experts.
Il s'est réjoui de la coopération à laquelle donnait lieu la rédaction de commentaires généraux et de la participation aux débats thématiques.
He welcomed cooperation on drafting general comments and participation in thematic debates.
Le Comité s'est réjoui de l'assistance fournie par le Centre aux institutions étatiques et aux organisations de la société civile.
The Committee welcomed the assistance provided by the Centre to State institutions and civil society organizations.
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
But as soon as spring arrived and a few flowers began to bloom on the trees, everyone rejoiced.
Alors Abraham s'est réjoui comme il comprenait que le Sauveur, promis longtemps avant dans le jardin, allait venir de sa descendance.
Then Abraham rejoiced as he understood that the Savior, promised long before in the Garden, would come from his descendants.
Il s'est réjoui des annonces de contributions faites à Monterrey par un certain nombre de donateurs pour accroître leur aide publique au développement.
It welcomed the pledges made at Monterrey by a number of donors to increase their levels of official development assistance.
Il s'est réjoui, en particulier, de ce que les secrétariats et les bureaux des organes concernés soient disposés à discuter sérieusement de leur situation.
He welcomed in particular the willingness of the secretariats and bureaux of the bodies concerned to engage in serious discussion of their situation.
Il s'est réjoui des excellents résultats obtenus par les participants à ces réunions, qui avaient formulé des recommandations et des lignes directrices orientées sur l'action qui seraient soumises au Congrès.
He welcomed their successful outcome, providing action-oriented recommendations and guidelines for consideration by the Congress.
Il s'est réjoui des excellents résultats obtenus par les participants à ces réunions, qui avaient formulé des recommandations orientées sur l'action et des lignes directrices qui seraient soumises au Congrès.
He welcomed their successful outcome, providing action-oriented recommendations and guidelines for consideration by the Congress.
Le Comité s'est réjoui que M. Nicolas Michel (Suisse) ait récemment été nommé Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies.
The Committee welcomed the recent appointment of Nicolas Michel of Switzerland as Under-Secretary-General for Legal Affairs and United Nations Legal Counsel.
Il s'est réjoui de deux annonces supplémentaires de contributions au Club des POP : 1 000 dollars des Etats-Unis de la Jamaïque et 27 500 dollars australiens de l'Australie.
He welcomed two additional pledges to the POPs Club from Jamaica for US$ 1,000 and Australia for 27,500 Australian dollars.
Il s'est réjoui de la contribution de la société civile à l'élaboration de la Convention puis aux efforts faits pour qu'elle entre en vigueur.
It welcomed the contribution made by civil society both during the elaboration of the Convention and later in the efforts undertaken for it to enter into force.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris