se lancer
- Exemples
La Société s'est lancée dans la production de fibres teintées en 2010. | The company forayed into the production of dyed yarn in 2010. |
En lieu et place, cette Assemblée s'est lancée dans des débats idéologiques sur Cuba. | Instead, the House engaged in ideological debates about Cuba. |
Elle a pris un plateau et s'est lancée. | She just picked up a tray, started working. |
Avec ce soutien, l'AWID s'est lancée en 2017 dans une nouvelle aventure de co-direction exécutive. | With this support, in 2017, AWID embarked on an important new co-executive director journey. |
La police s'est lancée à la poursuite des agresseurs mais sans réussir à les appréhender. | Despite chasing the attackers, the police were unable to apprehend them. |
La Mission s'est lancée dans une étude détaillée des services fournis par d'autres bureaux des Nations Unies. | The Mission undertook a comprehensive review of the services delivered by other United Nations offices. |
L'entreprise s'est lancée avec le premier hôtel Vīb à Chicago, suivi de Springfield, Illinois et de Staten Island, New York. | The company broke ground on the first Vīb in Chicago, followed by Springfield, Illinois and Staten Island, New York. |
La société s'est lancée dans un programme d'acquisition qui a permis à sa flotte de passer de 8 à 18 appareils en 12 mois. | The company embarked on an acquisition programme that saw its aircraft fleet rise from eight to 18 inside 12 months. |
Cette commission s'est lancée dans un exercice de perfectionnement en 2004, et en 2005 elle a adopté une résolution présentant les manières d'améliorer nos méthodes de travail. | This Committee embarked on a self-improvement programme in 2004, and in 2005 we adopted a resolution outlining ways to improve our working methods. |
De Beers s'est lancée dans une vaste compagne, pour valoriser cette pierre précieuse et faire d'elle, l'une des matières les plus prisées par les futurs époux. | De Beers embarked on an extensive companion to value this precious stone and make it one of the most popular marriage related subjects. |
L'Albanie s'est lancée dans une activité sans précédent qui consiste à utiliser les OMD non seulement comme cadre de mise en œuvre, mais également comme outil pour le développement. | Albania is undertaking a unique exercise in terms of making use of the MDGs, not only as a framework but also as a tool for development. |
Vu l'intérêt manifesté par les régions, l'OMM s'est lancée dans des travaux visant à aider les petits États insulaires en développement de toutes les régions à accéder au réseau du Système mondial d'observation du climat (SMOC). | In response to interest from the regions, WMO embarked on work to assist SIDS in all regions to access the GCOS network. |
Il y a cinq ans, l'Organisation des Nations Unies s'est lancée dans un processus de transformation approfondie et nécessaire qui n'est pas encore terminé et qui recouvre aujourd'hui des domaines que nous n'aurions pas imaginé en 1997. | Five years ago, the United Nations began a process of profound and necessary transformation that has not been completed and that now includes areas unimagined in 1997. |
Après s'être constituée en état indépendant et souverain en 1991, l'ancienne République yougoslave de Macédoine s'est lancée dans un processus d'institutionnalisation de sa coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique et du développement technologique. | Following its constitution as an independent and sovereign State in 1991, The former Yugoslav Republic of Macedonia embarked on the process of institutionalization of its international cooperation in the field of research and technological development. |
En avril 2005, la capitale Harare s'est lancée dans l'opération Restore Order, apparemment un programme de rationalisation urbaine, qui a entraîné la destruction des maisons ou des entreprises de 700 000 personnes, pour la plupart des partisans pauvres de l'opposition. | In April 2005, the capital city of Harare embarked on Operation Restore Order, ostensibly an urban rationalization program, which resulted in the destruction of the homes or businesses of 700,000 mostly poor supporters of the opposition. |
Elle s'est lancée dans une quête sans fin pour atteindre la paix intérieure. | She embarked on a never-ending quest for inner peace. |
Le guitariste a commencé à jouer, et la jeune fille s'est lancée dans un tango. | The guitarist started to play, and the girl broke into a tango. |
L'exploratrice s'est lancée dans une nouvelle aventure. | The explorer embarked upon a new adventure. |
Elle ne sait pas dans quoi elle s'est lancée. | Girl doesn't know what she's gotten herself into. |
Elle s'est lancée sans être à la hauteur. | She pressured herself into doing something she shouldn't have done. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !