s'intensifier

Votre conscience s'est intensifiée et vos barrières sont parties.
Your awareness has been heightened and your barriers are gone.
La douleur s'est intensifiée, mais elle ne s'est pas arrêtée.
The pain intensified, but she did not stop.
Ce soir la douleur s'est intensifiée, donc mon père m'a envoyé te chercher.
Tonight the pain intensified, so my father asked me to fetch you.
La recherche des fugitifs s'est intensifiée et trois inculpés ont été récemment arrêtés.
The tracking of fugitives has been intensified, and three indictees have recently been arrested.
Après le 10 septembre, l'écriture s'est intensifiée.
After September 10th, the writing intensified.
La recherche des fugitifs s'est intensifiée.
The tracking of fugitives has been intensified.
Mais l'attaque s'est intensifiée, on savait que c'était grave.
But then the raid went on and on, and we knew it wasn't an ordinary one.
Mon angoisse s'est intensifiée.
My anguish intensified.
Ces derniers temps, la guerre menée contre les Kurdes dans les régions du sud-est de la Turquie s'est intensifiée.
The war against the Kurds in the south-east of Turkey has recently intensified.
La collaboration du PAM avec l'UNICEF s'est intensifiée au cours de l'année 2004, comme le montrent les initiatives énumérées ci-dessous.
WFP's collaboration with UNICEF intensified during 2004, as reflected in the initiatives listed below.
À l'automne 2002, la pression internationale exercée sur l'Iraq pour qu'il autorise le retour des inspecteurs s'est intensifiée.
In the autumn of 2002 international pressure on Iraq to allow the return of inspectors intensified.
L'échange d'informations avec les pays de la coalition et les pays de la sous région s'est intensifiée.
The exchange of information with countries of the coalition and countries in the subregion has been intensified.
Laissés à leur propre sort, les Somaliens ont commencé une guerre civile, qui s'est intensifiée à mesure que l'économie s'effondrait.
Left to their own devices, the Somalis started a civil war, which intensified as the economy collapsed.
La coopération internationale avec les services de renseignement et organes chargés de l'application des lois ainsi qu'avec EUROPOL s'est intensifiée.
The international co-operation with intelligence services and law enforcement agencies as well as EUROPOL has been intensified.
L'activité de l'UNICEF s'est intensifiée en 2007, grâce à l'aide financière thématique provenant des Gouvernements norvégien et espagnol.
UNICEF engagement gained momentum in 2007, with thematic funding support from the Governments of Norway and Spain.
Même si après 2007 on a établi des commissions de travail ad hoc pour aborder les problèmes de Rayong, la pollution s'est intensifiée.
Although two ad hoc working committees were set up after 2007 to address the problems in Rayong, the pollution intensified.
Avec Debian 2.1 âgée d'un an et commençant à montrer des signes d'usure, la pression pour la sortie d'une nouvelle publication s'est intensifiée.
With Debian 2.1 one year old and showing its age, the pressure to make another release intensified.
La campagne dirigée contre le Dalaï-Lama et ses disciples, qui prend des aspects différents, s'est intensifiée ces derniers temps.
The campaign against the Dalai Lama and his followers has taken many forms and has recently become much more violent.
Toutefois, au cours des quatre derniers siècles, l'interaction entre les civilisations - revêtant souvent, mais pas toujours, un caractère violent - s'est intensifiée.
For the last four centuries, however, interaction between civilizations —often, but not always, of a violent nature —has been increasing.
La mise en oeuvre de politiques destinée à stimuler la participation du secteur privé à l'économie et à attirer l'investissement étranger direct s'est intensifiée en 2000.
The implementation of policies designed to boost private sector participation in the economy and attract foreign direct investment (FDI) intensified in 2000.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris