se comporter

Ce qui n'était pas du tout étrange ou déconcertant en revanche, c'est la manière dont l'équipe du Conseil s'est comportée lors de la réunion de conciliation.
What was not at all strange or disconcerting, however, was how the Council team behaved at the conciliation meeting.
Lors de son enquête, la police s'est comportée de manière xénophobe et insultante, profitant de la connaissance passive de l'anglais du travailleur.
While making their enquiries, the police behaved in a xenophobic and insulting manner, taking advantage of his passive knowledge of the English language.
Pourtant... elle s'est comportée comme si notre affection, la mienne, la vôtre... celle de son père... ne lui suffisaient pas.
And still... she acted as though our love, yours, her father's, mine, in a manner of speaking, was nothing to her, meant nothing to her.
Dans les tests in vitro comprenant la fixation sur les récepteurs de l'insuline et les effets sur les cellules en phase de croissance, l’ insuline lispro s'est comportée de façon très semblable à l'insuline humaine.
In in vitro tests, including binding to insulin receptor sites and effects on growing cells, insulin lispro behaved in a manner that closely resembled human insulin.
Dans les tests in vitro, y compris la fixation sur les récepteurs de l'insuline et les effets sur les cellules en phase de croissance, l'insuline lispro s'est comportée de façon très semblable à l'insuline humaine.
In in vitro tests, including binding to insulin receptor sites and effects on growing cells, insulin lispro behaved in a manner that closely resembled human insulin.
Dans les tests in vitro comprenant la fixation sur les récepteurs de l’ insuline et les effets sur les cellules en phase de croissance, l’ insuline lispro s'est comportée de façon très semblable à l'insuline humaine.
In in vitro tests, including binding to insulin receptor sites and effects on growing cells, insulin lispro behaved in a manner that closely resembled human insulin.
65 Dans les tests in vitro comprenant la fixation sur les récepteurs de l'insuline et les effets sur les cellules en phase de croissance, l’ insuline lispro s'est comportée de façon très semblable à l'insuline humaine.
In in vitro tests, including binding to insulin receptor sites and effects on growing cells, insulin lispro behaved in a manner that closely resembled human insulin.
117 Dans les tests in vitro comprenant la fixation sur les récepteurs de l'insuline et les effets sur les cellules en phase de croissance, l’ insuline lispro s'est comportée de façon très semblable à l'insuline humaine.
In in vitro tests, including binding to insulin receptor sites and effects on growing cells, insulin lispro behaved in a manner that closely resembled human insulin.
80 Dans les tests in vitro comprenant la fixation sur les récepteurs de l'insuline et les effets sur les cellules en phase de croissance, l’ insuline lispro s'est comportée de façon très semblable à l'insuline humaine.
In in vitro tests, including binding to insulin receptor sites and effects on growing cells, insulin lispro behaved in a manner that closely resembled human insulin.
À bien des égards, cela reflète la manière dont l'Union européenne s'est comportée à ses débuts, lorsque la vision des pères fondateurs de l'Union européenne s'est concrétisée après les horreurs de la première et deuxième guerre mondiale.
In a lot of ways this is mirroring what the European Union did at its very early stages, when the vision of the founding fathers of the European Union came together after the horrors of the First and Second World Wars.
Ma fille s'est comportée comme une diablesse aujourd'hui.
My daughter has been acting like a devil today.
Elle s'est comportée de manière non critique.
She behaved in a noncritical way.
Je ne laisserai jamais cette garce entrer chez moi après la façon dont elle s'est comportée avec mon mari.
I'm never letting that tart into my house after the way she behaved with my husband.
Laura regrette vraiment la façon dont elle s'est comportée hier. Elle m'a promis que cela ne se reproduira plus.
Laura is really sorry about the way she behaved yesterday. She's promised me that it won't happen again.
La personne qui a fait cela s'est comportée d'une manière inacceptable et honteuse.
Whoever did this has behaved in an unacceptable and disgraceful way.
La société TEPCO s'est comportée de manière irresponsable.
The TEPCO company has behaved irresponsibly.
Elle s'est comportée de façon courageuse et juste.
What she did was courageous and correct.
Elle s'est comportée ainsi pendant le voyage.
She did the same thing during the voyage here.
La voiture s'est comportée bizarrement.
The car has been acting strangely.
Pourquoi elle s'est comportée comme ça ?
Why did she do that to you?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire