s'élargir

Aujourd'hui, toujours dans le métier de la sécurité, notre offre s'est élargie au contrôle d'accès.
Today, remaining in the security branch, our offer has been enlarged to the access control.
Les travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement se sont intensifiés et sa composition s'est élargie.
The United Nations Development Group had both intensified its work and expanded its membership.
La peinture non objective, qui constituait l'unique intérêt initial de la collection Guggenheim, s'est élargie par la suite à l'inclusion de sculptures et autres médias.
Non-objective painting, initially the sole focus of Guggenheim's collection, was later augmented by sculpture and other media.
La présence d'agents humanitaires et d'autres acteurs intervenants internationaux dans les zones de crise s'est considérablement renforcée et la gamme de leurs activités s'est élargie.
The presence of humanitarian and other international actors in areas of crisis has increased dramatically and the spectrum of their activities broadened.
Non seulement les régimes de propriété intellectuelle sont devenus mondiaux mais, en outre, la définition de l'objet de la protection de la propriété intellectuelle s'est élargie.
Not only have intellectual property regimes become globalized, the scope of the subject matter considered to be eligible for intellectual property protection has also expanded.
Au niveau régional, la composition de certaines équipes de directeurs régionaux s'est élargie très au-delà du PNUD, de l'UNICEF, du FNUAP et du PAM. Certaines équipes comptent maintenant jusqu'à 15 organismes des Nations Unies.
At the regional level, some regional directors teams have significantly expanded in addition to UNDP, UNICEF, UNFPA and WFP, to have as many as 15 United Nations organizations.
En 2004, la fonction d'évaluation s'est élargie à l'examen des performances de l'UNICEF lors de l'examen à mi-parcours du plan stratégique à moyen terme, ainsi qu'à l'expérimentation de méthodes d'évaluation pour les programmes de pays.
The evaluation function expanded its scope in 2004 through reviews of organizational performance, as part of the mid-term review of the MTSP, and testing of methodologies for country programme evaluations.
Toujours dans ces mois la protestation s'est élargie même au Royaume-Uni où le mouvement entamait la procédure pour l'enlèvement de la plaque commémorative et de la statue de Cecil Rhodes.
Always in recent months the protest has also spread to the United Kingdom where the Rhodes Must Fall in Oxford movement has achieved that Oriel College of the Oxford University launched the procedure for removal of the commemorative plaque and the statue of Cecil Rhodes.
La discussion s'est élargie pour inclure la biodiversité et les savoirs traditionnels.
The discussion has expanded to include biodiversity and traditional knowledge.
Ces dernières années, une fracture culturelle s'est élargie entre Géorgiens.
Over the last several years, a cultural gap has been widening among Georgians.
Depuis lors, la clientèle de la Cour s'est élargie de façon spectaculaire.
Since then, the Court's client base has expanded dramatically.
La portée des interventions de certains partenaires traditionnels s'est élargie pour l'ensemble du programme.
The scope of some traditional partners' interventions has broadened across the programme.
En mai dernier, l'Union européenne s'est élargie à 25 États membres.
As of May this year, the European Union has been enlarged to 25 member States.
De même, l'arène politique, juridique et diplomatique s'est élargie et est devenue plus complexe.
Likewise, the political, legal and diplomatic arena has expanded and become more complex.
Aujourd'hui, le choix des matériaux s'est élargie pour inclure Royalex, Kevlar, carbone et des composites.
Today the choice of materials has expanded to include Royalex, Kevlar, carbon and composites.
La composante spatiale du SMO s'est élargie à des missions satellitaires de recherche-développement.
The space-based component of GOS was expanded to include appropriate research and development satellite missions.
Le rôle de cette organisation s'accroîtra encore maintenant qu'elle s'est élargie.
That organization's role will increase further as a result of its recent expansion.
L'ampleur géographique de ces visites s'est élargie, et le nombre d'États concernés s'est accru.
The geographical scope of such visits has expanded, and the number of States involved has grown.
Le 1er mai 2004, l'Union européenne s'est élargie à dix nouveaux États membres.
On 1 May 2004, enlargement occurred and 10 new Member States joined the European Community.
Depuis lors, l'OEA s'est élargie aux pays des Caraïbes anglophones, ainsi qu'au Canada.
Since then, the OAS has expanded to include the countries of the English-speaking Caribbean as well as Canada.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune