I'm going to have to widen the scan radius.
Je vais élargir le rayon de recherche.
As the dates of completion draw near, recruitment timelines are expected to widen.
À mesure que les dates de fin de mandat approchent, on s'attend à ce que les délais de recrutement s'allongent.
Initial TUs, which allows students to widen their scientific knowledge.
Initiale UT, qui permet aux étudiants d'élargir leurs connaissances scientifiques.
Your feet tend to widen during the day.
Vos pieds ont tendance à s'élargir pendant la journée.
It is great to widen and lengthen tight shoes.
Il est bon d'élargir et d'allonger les chaussures serrées.
Secondly, the democratic deficit must not start to widen again.
Deuxièmement : le déficit démocratique ne peut pas se creuser à nouveau.
The gap between the richest and the poorest continues to widen.
Le fossé entre les riches et les pauvres continue de se creuser.
Fast and steady, he managed to widen the gap.
Performant et régulier, il parvient à creuser l'écart.
It's reason that provides the push to widen that circle of empathy.
C'est la raison qui donne l'impulsion pour élargir ce cercle d'empathie.
What alternatives exist to widen participation and include more voices?
Quelles sont les alternatives pour élargir la participation et inclure plus de voix ?
Looking to widen the scope of your investments and personalise your portfolio?
Vous souhaitez élargir le périmètre de vos investissements et personnaliser votre portefeuille ?
February 2013 - SailingEurope continues to widen its presence on social networks.
Février 2013 - SailingEurope continue de développer sa présence sur les réseaux sociaux.
In those circumstances it would be silly not to widen the agenda.
Dans ces circonstances, il serait stupide de ne pas élargir l'ordre du jour.
These are breaches which the democratic forces will seek to widen.
Ce sont autant de brèches que les forces démocratiques vont chercher à élargir.
Having hit rock bottom, our governments invite us to widen it further.
Après avoir touché le fond, nos gouvernements nous invitent à creuser encore.
It's a chance for me to widen my eyes.
C'est une chance de pouvoir le contempler de mes propres yeux.
We will be happy to widen our range of integrations!
Nous serons heureux d’élargir notre éventail d’intégrations disponibles pour Smartlook !
However, Mr Commissioner, please allow me to widen the issue a little.
Permettez-moi cependant, Monsieur le Commissaire, d'élargir quelque peu le débat.
Drag the double-headed arrow to widen or narrow the column.
Faites glisser la flèche à deux pointes afin d’élargir ou de rétrécir la colonne.
But the gap between the rich and poor countries continues to widen.
Mais le fossé entre les pays riches et les pays pauvres continue de s'élargir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X