s'effriter

L'OTAN a montré que sa cohésion s'effrite chaque année un peu plus.
NATO has shown its cohesion crumble little more each year.
Si la terre s'effrite entre vos doigts, le sol est sablonneux
If the soil runs through your fingers it is sandy soil.
J'adore comment ca s'effrite.
I love how it crumbles.
Un produit de mauvaise qualité ne s'effrite que dans un an ou perd complètement son aspect attrayant.
A low-quality product only crumbles in a year or completely loses its attractive appearance.
Le débat se prolonge alors que les inégalités s'accroissent et que la solidarité internationale s'effrite.
The time for debate had been extended, while inequalities increased and international solidarity waned.
Ils sentent bien que leur pouvoir diminue et s'effrite, et cela les met hors d'eux.
They feel the grip they have loosening and slipping, and this makes them frantic.
Ma couverture s'effrite.
I think I have been found out.
Mais si la confiance en notre système s'effrite encore, nous ne devrons pas être surpris de constater que les pays ont recours à d'autres moyens pour instaurer des règles dans le commerce.
But should confidence in our system erode further, we should not be surprised if countries pursue other means of rule-making in trade.
Appliquer sur la verrue et couvrir le plâtre sûr de cendres après séchage, il ne s'effrite pas - il doit être exactement un jour avant la nouvelle application.
Apply it on the wart and cover the plaster sure to ash after drying it does not crumble - it must be exactly one day before the new application.
Si la glace s'effrite et laisse place à la terre sous-jacente, l'adhérence augmentera tout en haussant le risque de dégâts sur les clous des pneus et l'apparition de profondes ornières sur la route.
If the ice wears though to the gravel beneath, grip will increase, but so will the likelihood of damage to the metal-spiked tyres and the appearance of deep ruts in the road.
Le bois est complètement pourri et s'effrite quand on le touche.
The wood is completely rotten, and crumbles when you touch it.
Le résultat - un plan pour l'avenir s'effrite rapidement.
The result - a plan for the future is rapidly crumbling.
Malheureusement, les dessins s'abîment avec le temps et le mur s'effrite.
Unfortunately, the drawings degrade over time and the wall is crumbling.
Il s'effrite un peu trop facilement, et ne semble pas bon non plus.
It crumbles way too easily, and doesn't look good either.
Notre sentiment de sécurité dans le monde s'effrite sous l'effet de ce phénomène.
Our sense of security in the world is being eroded by that phenomenon.
Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.
In northern Uganda, gains are being lost as security erodes.
A ma droite, il y a du schiste pur. Il s'effrite.
To my right is sheer shale. It's coming off.
Il faut être patient. Attendre que ça s'effrite davantage.
We just got to be patient, wait for them to break a little more.
Hn, c'est comme ça que le cookie s'effrite.
That's the way the cookie crumbles.
Ça s'effrite beaucoup en haut ?
Is it really crumbly there?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché