s'effacer

Bientôt Djeddah s'effaça dans les ombres du soir, et le Nautilus rentra sous les eaux légèrement phosphorescentes.
Soon Jidda faded into the shadows of evening, and the Nautilus went back beneath the mildly phosphorescent waters.
La lutte fut menée entre ces deux derniers, car Louis Blanc s'effaça bientôt de la scène.
The struggle was fought between the last two, for Louis Blanc soon faded from the scene.
Il s'arrêta tout à coup, son sourire s'effaça un instant.
He stopped suddenly, his smile fading momentarily.
Le sourire de Chandra s'effaça, et Ajani repartit.
Chandra's smile dropped, and Ajani walked away.
Lentement le sourire de Vegetto s'effaça, juste le temps que Don finisse d'uriner dans son pyjama.
Vegetto's smile slowly faded away, just as Don finished peeing in his pyjamas pants.
Puis, dans un éclair aveuglant, plus brillant que la lune, le monde s'effaça, et une silhouette féminine descendit du ciel.
Sorin spat. Then everything went bright again, brighter than the moon, and a shape came screaming out of the heavens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau